バネにして大成することも!

有人以自卑为动力收获成功!

中居正広が、過去にバラエティー番組で告白したのは白髪の悩み。毛染め剤のアレルギーで顔全体が腫れたこともあったという。一時期よく帽子をかぶっていたのも、白髪隠しの意味もあったとか。

中居正广过去曾在综艺节目中袒露自己白发的困扰。据说因为染发剂过敏,整张脸都肿了。有一段时间他经常戴帽子,也是为了遮挡白发。

「中居さんくらいの世代の男性タレントさんは、だいたい髪に悩みを抱えていますね。それを隠そうと黒髪にするとかえって不自然なんです。中居さんのように、明るい髪色にしたほうが、白髪や薄毛が目立ちづらくなっていいですよね」(ヘアメイク)

“像中居先生那个年代的男艺人大多都有头发上的困扰。如果遮遮挡挡或者染成黑发反而显得不自然。反而像中居先生那样染成亮色更能削弱白发和发量稀疏的问题。”(发型师)

最近はシルバーヘアも流行っているので、白髪がコンプレックスの時代は過去になるかもしれない!?

最近银发十分流行,说不定为白发烦恼的时代即将成为过去!?

世界的アーティストのマドンナも、少女時代は「毛深いモンスター」と呼ばれていたそうだが、あえて開き直ることによって強い個性を発揮、現在の不動の女王ぶりを手に入れた。コンプレックスは、自身を輝かせるためのスパイスにもなりうる。

世界级艺人麦当娜年轻时被称作“浓毛怪兽”,她索性将错就错,借此发挥自己强烈的个性,这才有了现在无法撼动的女王地位。缺点也能成为让自己发光发亮的调味料。

また、「美脚といえばこの人!」というときに必ず名前が挙がる2人が、意外にもO脚で悩んできたという。米倉涼子と菜々緒だ。

此外,在日本“说起美腿就会想起的两个人”:米仓凉子和菜菜绪,她们居然也有过O型腿的烦恼。

「米倉は水着仕事が多かったモデル時代、О脚が目立たないように、正面を向いて立たないようにしていたとか。いっぽうの菜々緒は、歩く際に足を交互にクロスさせて歩く、いわゆる“モデル歩き”をさらに大げさにやる、という方法を編み出し、独特の雰囲気を出すことに成功しました」(テレビディレクター)

“在模特时期,米仓有很多穿泳衣的工作,为了不让自己的O型腿特别显眼,她不会正面面对镜头站着。菜菜绪则会更加夸张地走‘模特步’,走路的时候两腿交叠着,以此有了自己独特的气场获得了成功”(电视导演)

女優の木村多江は、自身の顔にコンプレックスを抱えていた。

女演员木村多江曾不满自己的外貌。

「『しゃもじみたいな顔』と当時のマネージャーに言われ、一時は整形も検討したそうですが、資金面で断念。

“当时的经纪人说她有张‘杓子一样的脸’,那段时间也考虑过整容,但出于经济原因放弃了。

代わりに目の使い方やしぐさを研究して、今の清楚ではかなげな和風美人のイメージを確立したそうです」(前・テレビ誌ライター)

之后转而研究眼神的使用方法和行为举止,才有了如今清秀朦胧的和风美人的印象。”(上文电视杂志记者)

彼女たちの存在感は、努力の賜物だったのだ。

这些女艺人的存在感都归功于她们的努力。

自分ではどうすることもできない出自がコンプレックスとなることもある。

也有人因自己无力改变的出身而自卑。

女優の寺島しのぶは梨園に女の子として生まれ、さらに母・富司純子が美人であることに悩みながら、演技派女優として不動の地位を確立。

女演员寺岛忍是梨园之女,她对于自己的母亲富司纯子是一位美女而感到困扰,但也凭此确立了自己演技派的牢固地位。

「『そこまでやるの……』という体当たりの演技はまさにコンプレックスをバネにした結果でしょう。また彼女は、梨園の関係者の女性はおしとやかさを求められる中、タバコを吸うことを隠さなかったり、フランス人の夫との間に生まれた息子を歌舞伎役者にしようとしている。歌舞伎界の常識を打ち破ろうとしているようにも見えますね」(映画関係者)

“她表演时非常拼命,让人觉得‘真的要做到这样吗……’,这可能就是她以自己的自卑感为动力努力的结果吧。另外,当大家都认为梨园女性应该端庄高雅时,她毫不隐藏自己抽烟的习惯,还让她和法国丈夫的儿子成为歌舞伎演员。看得出来她在尝试打破歌舞伎业界的常识。”(电影相关人士)

下一页:还有常人无法理解的“烦恼”>>