供日语听读学习使用,非最近新闻。

中国版(ちゅうごくばん)ツイッター「微博(ウェイボー)」で活躍(かつやく)し、中国(ちゅうごく)で大(おお)きな影響力(えいきょうりょく)を持(も)つ日本人(にほんじん)を表彰(ひょうしょう)する「WEIBO Account Festival in Tokyo 2020(ウェイボー アカウント フェスティバル イン トーキョー にせんにじゅう)」が4日(よっか)に都内(とない)で行(おこな)われ、最優秀(さいゆうしゅう)俳優賞(はいゆうしょう)に山崎賢人(やまざき けんと)が選(えら)ばれた。

2月4日,在东京都内举行的表彰在中国最具影响力的日本明星的活动“WEIBO Account Festival in Tokyo 2020”中,在中国版推特“微博”上十分活跃的山崎贤人拿下最佳演员奖。

ネイビーのスーツに身(み)を包(つつ)み、シックな出(い)で立(た)ちで登場(とうじょう)。トロフィーを受(う)け取(と)り、笑顔(えがお)を見(み)せた。「撮影(さつえい)しているときも楽(たの)しいけど、完成(かんせい)した作品(さくひん)を見(み)るのも楽(たの)しみ。こういう賞(しょう)をいただけて、世界(せかい)に広(ひろ)がっている実感(じっかん)がある。素直(すなお)にうれしい」と喜(よろこ)びを語(かた)った。主演(しゅえん)を務(つと)めた映画(えいが)「キングダム」や、昨年(さくねん)12月(じゅうにがつ)から配信中(はいしんちゅう)のNetflixドラマ「今際(いまわ)の国(くに)のアリス」が中国(ちゅうごく)で人気(にんき)を集(あつ)め、今回(こんかい)初(はじ)めての受賞(じゅしょう)につながった。

穿着藏青色西装,一身时尚装扮闪亮登场的山崎贤人,带着笑容接过了奖杯。山崎贤人首次获奖与他主演的电影《王者天下》和去年12月开始在Netflix播出的网剧《弥留之国的爱丽丝》在中国大受欢迎有关,他开心地表示“拍摄作品的过程总很愉快,观看完成的作品也很高兴。而能获得这个奖项,让我真切地有了进军世界的感觉,真的很高兴。”

今後(こんご)は「機会(きかい)があれば、アジア圏(けん)の作品(さくひん)にも挑戦(ちょうせん)していきたい。そのためには語学(ごがく)も頑張(がんば)りたい」と海外(かいがい)進出(しんしゅつ)に意欲(いよく)を見(み)せた。

他还表现出了想要进军海外的意愿,“今后如果有机会,想要挑战亚洲圈的作品。为此,我也想好好学习语言。”


>>>背单词啃课文之外:如何提高听力&口语?

重点词汇 :

活躍[かつやく]

活跃,活动。

表彰[ひょうしょう]

表扬,表彰。

ネイビー

【英】navy ;海军,海军官兵。藏青色

シック

【仏】chic ;时髦,漂亮,漂亮而有品味。【英】sick;生病的,虚弱的,不愉快的。【英】thick;裤裆衬布。厚的,浓的,密的。

トロフィー

【英】trophy ;奖杯,奖牌,奖章,优胜杯。获奖纪念品,授予优胜者的杯、牌、像等。

語学[ごがく]

外语学习,外语能力。语言学。

進出[しんしゅつ]

进入,打入;挤进;参加;向…发展,进展。

意欲[いよく]

意志,热情,积极性。

>>日语新人领取专属福利