我们在日常生活中经常会遇到这样的情况,被称赞或者称赞别人。当别人做了一件确实是非常棒的事情,我们总是想着夸赞别人,当然我们自己也可能被人夸赞。那么遇到这样的情况用日语该怎么表达呢?你知道吗?快来看看这篇文章吧。

  さすがです。名不虚传。

  すごいですね。真了不起。

  素敌ですね。好漂亮啊。好赞啊。

  上手じゃないか。干得满不错的嘛。

  かっこいい。好潇洒。好帅。

  お上手ですね。真不错。

  ご立派です。真气派。

  きれいですね。真漂亮啊。

  素晴らしいですね。精彩绝伦。

  さすが名人だ、腕が违うからできばえも违う。

  不愧是行家,手艺不一样做出来的东西就是不同。

  书道家だけあって、たいした物だ。

  到底是书法家,果然身手不凡。

  さすがに见事なものだ。真是精彩绝伦。

  素人とはおもえません、本当にお见事ですよ。

  一点也不象外行,做得真漂亮。

  遇到别人的夸赞总是会显得不太好意思,我们应该如何回应呢?

  恐缩です。您过奖了。

  恐れ入ります。真不好意思。

  ただの道楽に过ぎません。玩玩罢了。

  下手の横好きです。自己瞎摆弄。

  いいえ、まだまだです。哪哪,还差得远。

  いいえ、とんでもありません。不,您过奖了。

  いいえ、お耻ずかしい限りです。哪,献丑了。

  とても専门家といわれるほどではないんです。

  谈不上什么专业水準。

  そんなに誉められては耻ずかしいわ。

  您这么夸我真不好意思(女性用)。

  ほんの真似事にすぎないんです。只不过是学着做罢了。

  そんなことありません。哪哪。

  上述内容大家学会了多少了?千万不要觉得自己学得足够多了,知识是学无止境的。你所接受获取的还远远不够呢,要用知识不断武装自己,让自己的能力提升。关于上述内容,面对夸赞不要显得那么不好意思,学会这些话巧妙的回应别人哦!