学习日语的朋友越来越多,不知道大家觉得它的难度如何。其实当你接触的知识越多,你遇到的难点也就会越多。我们一定要做好迎接困难的准备,下面这些日语的常见知识难点快来一起看看吧,希望对大家的学习有所帮助吧!

  文字

  首先,日语是用平假名、片假名、汉字这三类文字组合使用的。而且,汉字一个字也会有很多读音和意思,外形也很独特,非常难理解。其中,像「凹凸」这种日本人也很难理解的汉字在外国人看来就像是画一样的情况也不少。

  发音

  日语的发音也是非常独特的。促音「っ」、拨音「ん」、长音「ー」等发音是非常罕见的,这种在其他语言中不存在的发音,不管是听还是说都很难。由于日语中重读的发音很少,长音拨音和其他发音不加区分,所以很多时候一样的词在外国人听起来会感觉是完全不同的词。特别是有时像长音这种拖长音就会改变意思(例如:おじさん(叔叔)和おじいさん(爷爷))是非常少见的,所以很难理解。

  语感

  日语中,不同的说话对象及场合所使用的语言也大不相同。和比自己年长的人说话要用敬语,以表对对方的尊敬。这个时候使用敬语的种类也因尊敬语、谦让语的不同而不同。即使是日本人也会搞错,是一种非常难的表达。

  除此之外,对关系亲近的说话对象使用的语言更加繁琐,词尾丰富的变化可不是一朝一夕就能记得住的。在日本的外国人需要参考日常会话等,一点一点去体会这样细微的语感变化。

  日式英语

  「コンセント」や「ノートパソコン」这样的和式英语在日语中有很多。(コンセント:插座、ノートパソコン:笔记本电脑)。这些词语仅在日本用,和外国人说话的时候不注意就使用的话就会让对方产生混乱。因为和式英語的数量意外的多,为了使对日语感到心累的外国人不混乱,要注意使用哦。

  助数词的种类有很多

  筷子要用“一膳二膳”表示,乌贼要用“一杯二杯”表示,兔子要用“一羽二羽”表示等,这样具有代表性的,日语中数数时使用的助数词的数量是非常庞大的。有一种说法称其超过了500种。

  由于英语中是不存在助数词的,所以,首先从理解助数词开始,就必须要记住相对应的助数词。另外「いっぱい」「にはい」这样的助数词的读音会根据数字的改变而改变。可以说这是日语才有的难点。

  てにをは

  日本人平时经常使用的「てにをは」,是一种很难给外国人解释的表达。平时说日语的我们怎么说都知道它们的区别,但是外国人很难理解其中的差异,这也是让日语老师头疼的地方。

       其实日语中还有很多知识点等待着大家学习,不是说其他的内容不重要,而是上面这些知识点希望大家更好地去准备。有些人觉得自己的能力有限无法完成日语学习,其实大家都不要妄自菲薄,你的潜力是无穷的!如果还想了解更多日语知识欢迎关注我们。