说到日语中的“对不起”,很多小伙伴第一反应一定是“すみません”吧!其实,根据场景不同,日语对不起的表达方式有很多哦,下面一起了解一下吧。

  1.あのう

  招呼人时或说话踌躇不能立即说出下文时,有对不起,不好意思的意思。

  例:

  あのう、電話が遠いんですが。

  不好意思,我听的不是很清楚。

  2.すみません

  用于道歉时表示对不起,抱歉。

  更强调“内疚”,多用于长辈上司;

  例:

  ご迷惑をかけてすみません

  给您添麻烦了,对不起。

  用于寒暄,表示劳驾,不好意思,对不起,

  例:

  すみませんが水を一杯ください。

  不好意思,请给我一杯水。

  口语中可以用すいません。男性上司对下属讲时可以用作すまない。

  3.ごめんなさい

  在向对方道歉时使用,是“对不起,请原谅我”的意思,更强调“请求原谅”,多用于朋友家人之间。口语中经常使用“ごめん”“ごめんね”

  4.悪い 悪かった

  表示不好意思,抱歉。多用于口语中男性使用。

  5.失礼します

  经常用在告辞离开或挂电话前。表示对不起,失礼了的意思。失礼いたします是其敬语形式。

  例:

  お先に 失礼いたします。

  不好意思我先走了。

  6.申し訳ございません

  表达深深的歉意时使用,多用于客户、长辈。比“すみません。、“失礼いたしました。”、“どうもすみませんでした。”表达更深的歉意。

  例:

  どうも申し訳ございません。

  (实在非常抱歉。)

  7.お詫び申し上げます

  是郑重的道歉表达方式。多用于官方道歉或者书面表达中。

  例:

  サービス終了となりますこと、深くお詫び申し上げます。

  关于服务停止一事,我们表示深深的抱歉。

  以上就是为大家介绍的日语对不起的表达方式,初学日语的学员要掌握了,这是日常生活中经常用到的,大家要多加掌握。