供日语听读学习使用,非最近新闻。

更多有声日本新闻,关注日语口语学习(账号:riyukouyu 公众号查看↓

日(ひ)も暮(く)れた夜(よる)6時(ろくじ)ごろ、談笑(だんしょう)しながら都内(とない)の繁華街(はんかがい)を歩(ある)く夫婦(ふうふ)。マスク姿(すがた)でも仲(なか)のよさが伝(つた)わってくるその2人(ふたり)とは山口智子(やまぐち ともこ)と唐沢寿明(からさわ としあき)だ。

夜幕降临,大约六点左右,东京都内的闹市街上走来一对谈笑风生的夫妻,即便戴着口罩也看得出关系亲密的两个人,是山口智子和唐泽寿明。

初(はじ)めて訪(おとず)れるお店(みせ)なのか同(おな)じ道(みち)をいったりきたりしながら、ようやくお目当(めあ)ての小(ちい)さなすし店(てん)を見(み)つけると、2人(ふたり)は吸(す)い込(こ)まれるようにのれんをくぐっていく。10月(じゅうがつ)20日(はつか)、この日(ひ)は山口智子(やまぐち ともこ)の56回目(ごじゅうろくかいめ)の誕生日(たんじょうび)だった。

也许是第一次去的店路不太熟悉,他们在同一条街上来来回回寻觅,终于找到了那家小小的寿司店,两人穿过门帘进入店内。那天是10月20日,正是山口智子56岁的生日。

「1人(ひとり)あたり3万円(さんまんえん)弱(じゃく)の高級店(こうきゅうてん)で、数年前(すうねんまえ)にオープンしたばかりですが、すでに予約(よやく)の取(と)りにくい人気店(にんきてん)として有名(ゆうめい)です。また店主(てんしゅ)はミシュランで三つ星(みつぼし)を獲得(かくとく)した名店(めいてん)で修業(しゅぎょう)を積(つ)んでおり、美食家(びしょくか)たちからの人気(にんき)も非常(ひじょう)に高(たか)いお店(みせ)です」(グルメライター)

一位美食评论家称“这是一家人均3万日元左右的高级餐厅,几年前刚开,已经是难以预约的人气名店。且店主曾在获得米其林三星的名店中进修过,这家店在美食家圈中也颇有人气。”

数時間後(すうじかんご)、女将(おかみ)に見送(みおく)られながら店(みせ)をあとにする2人(ふたり)。お酒(さけ)も入(はい)って上機嫌(じょうきげん)な様子(ようす)の山口(やまぐち)は自然(しぜん)に唐沢(からさわ)に腕(うで)を絡(から)ませる。そのまま肩(かた)を寄(よ)せ合(あ)いながら2人(ふたり)は夜(よる)の街(まち)に消(き)えていった――。

几小时后,老板娘目送两位离开。似乎是喝了酒心情很好的山口自然地挽着唐泽的手臂,两人就这样紧紧靠在一起消失在夜晚的东京街头。

>>>6节免费口语课程:零基础到商务会话,突破“哑巴日语”困境!

重点词汇 :

談笑[だんしょう]

谈笑。

繁華街[はんかがい]

闹市。

ミシュラ

米其林。

修業[しゅぎょう]

修业。学习。

女将[おかみ]

老板娘,女主人,女掌柜。

上機嫌[じょうきげん]

非常高兴。兴高采烈。情绪很好。心情愉快。

>>日语新人领取专属福利