翻译为沪江日语原创,未经授权禁止转载。

吉本ばななと奈良美智の魂の交信から生まれた共作本。ダリアとひな菊の幼い魂の約束を描いたばななの小説と、そのイメージを絵にした美智の絵画の2冊組。『CUT』に連載された小説をまとめる。

《雏菊人生》是吉本芭娜娜与奈良美智共同创作的作品,共分为两册:芭娜娜所著的讲述达丽亚和雏菊儿时约定的小说与美智根据小说内容绘制的绘本。由《CUT》上连载的小说整理而成。

吉本ばななの小説、奈良美智の絵画、そして中島英樹の装幀。世界が認めた3人の日本人アーティストによる本格的コラボレーション『ひな菊の人生』は、世紀も国境をも超える、ファン待望の永久保存版です。

吉本芭娜娜的小说、奈良美智的绘画,以及中岛英树的装帧。这部由3位世界公认的日本艺术家合力创作出的作品《雏菊人生》是一部跨越世纪与国境,粉丝期待已久的永久保存版。

声调、敬语、动词变形:7门免费课程助你语法难点 

日文书名:ひな菊の人生(ひなきくのじんせい)

中文书名:雏菊人生

作者:吉本芭娜娜

类型:温馨 治愈

剧情简介:

ひな菊25歳。生まれたときから父はなく、母も幼くして交通事故で亡くした。今は高春のところに居候して、おじさん夫婦の営む店でやきそばを焼く毎日だ。幼いころ別れた親友ダリアを今も思い出しながら…。

雏菊25岁了。生来就没有父亲,幼时又遭逢母亲车祸离世。现在寄居在一个叫做高春的地方,每天在叔叔阿姨经营的店里烤炒面。现在也时常想起小时候与自己分开的好朋友达丽亚…。

ひな菊の人生はドラマチックだけれども、ひな菊の毎日は決してドラマチックでない。他人に話すほどのことでもない。だけど、誰もがひとりで感じているようなこと。そんなひな菊の「つぶやき」が、「まゆ毛のない娘(こ)」を描く奈良美智のイラストで、見事にイメージ化される。

雏菊的人生虽然充满戏剧性,但并非每一天都是如此。也没有戏剧化到值得向他人津津乐道的程度。但是,独处的时候谁都有过这样的体验。雏菊这般的“碎碎念”,通过奈良美智的插画“没有眉毛的女孩子(小孩)”,跃然眼前。

推荐理由:

「この箱には私の全部がつまっている」――吉本ばなな本文より

“这个箱子里装满了我的全部。”——来自吉本芭娜娜正文

「この本の表紙には『ひな菊の人生』と印刷されるのだろうけど、僕は心の中で『ひな菊と僕の人生』と呼んでいたい」――奈良美智あとがきより

“虽然这本书的封面上印着的是《雏菊人生》,但我更愿意称它为《雏菊和我的人生》”——来自奈良美智的后记

淡雅的装帧像一首遥远轻柔的童谣,在画笔中仿佛看到童年时自己总是一个人安静地坐在窗前等着父母下班回家的样子。我们总是不断告别又不断回忆自己过往的一个个片段,成长使然。——摘自豆瓣