能说一口流利、标准的日语是所有日语学习者的共同愿望,除了要熟练把握日语的词汇语法等,还有一个很重要的因素就是要每个发音都要标准,而在学习发音的时候要避免下面这些错误。

  1、关于“エ段”的发音

  很多日语学习者常把“え”发成 “噎”或“诶”。这是受汉语复韵母的影响,将日语的元 音“e”发成了“ei”或“ie”的缘故。由于这个缘故“エ段”音整个都发生了变化。如“け”变成了[kei],“せ”变成了[sei]。针对这一错误,学习者要注意日语的元音都是单元音,日语的“e”相当于“ei”中的前半部分、“ie”中的后半部分即可。另外还有些同学常把日语中的元音“e”与汉语拼音的“e”混淆在一起。如常将勉強(べんきょう)中的勉(べん)发成奔(ben),应引起重视。

  2、关于“す”和“つ”的发音

  汉语里有平、翘舌之分,如c/ch;s/sh等。如果日语学习真受到平翘舌不分的影响,就容易将“す”发成“诗”、将“つ”发成“吃"。针对这ー错误,要明确日语里是没有翘舌音的。

  3、关于“ふ”的发音

  日语里“ふ”的辅音与汉语拼音的“f”发音不同。虽然两者都是无声摩擦音,但两者发音位置是不同的。“ふ”的辅音为双唇音,是通过两唇缝隙间的呼气而发出的声音。而汉语“f”是唇齿,是由上齿和下唇闭合而构成所谓阻碍发出的音。大家可以边看边实践一下,体会之间的区别。

  4、关于“ラ行”音的发音

  “ラ行”音一直是日语发音的一个难点。因为其中的辅音“r”是汉语里所没有的音素。中国人常把它发成汉语的“l”。其实汉语的“l”是边音,发音时要求舌尖抵住上齿龈,让气流从舌头两边流出而日语的“r”与之不同,它是弹音(又叫颤音),发音时舌尖要弯向硬口盖,轻弹硬口盖后须迅速离开。学习“ラ行”发音时一定要注意之间的区别。

  以上就是小编为大家分享的“学日语过程中一些容易出错的发音”,希望可以给大家在学习日语过程中带来帮助,如果需要了解更多的日语学习资讯,可以登录沪江网。