供日语听读学习使用,非最近新闻。

更多有声日本新闻,关注日语口语学习(账号:riyukouyu 公众号查看↓

俳優(はいゆう)の佐藤健(さとう たける)が15日(じゅうごにち)夜(よる)、2週間(にしゅうかん)ぶりに生配信(なまはいしん)を行(おこな)い、友人(ゆうじん)の俳優(はいゆう)・三浦翔平(みうら しょうへい)とともに、同日(どうじつ)スタートのドラマ「おカネの切(き)れ目(め)が恋(こい)のはじまり」を観賞(かんしょう)した。同(どう)ドラマは7月(しちがつ)18日(じゅうはちにち)に逝去(せいきょ)した俳優(はいゆう)・三浦春馬(みうら はるま)さんの遺作(いさく)で、三浦翔平(みうら しょうへい)も出演(しゅつえん)。3人(さんにん)は俳優(はいゆう)仲間(なかま)で親友(しんゆう)だった。

9月15日晚上,演员佐藤健时隔两周进行了直播,和朋友同为演员的三浦翔平一起观看了当天开播的电视剧《钱断情始》。此剧为7月18日去世的演员三浦春马的遗作,三浦翔平也有出演。三人同为演员也是好朋友。

三浦(みうら)は「7月(しちがつ)にちょっと…、僕(ぼく)らの仲間(なかま)の春馬(はるま)君(くん)が逝(い)っちゃいましたけど」と触(ふ)れながら、佐藤(さとう)にあらすじを説明(せつめい)。さらに、配信(はいしん)の終了(しゅうりょう)直前(ちょくぜん)には「皆(みな)さんも、もしちょっときついなって方(かた)がいたら、無理(むり)せずで結構(けっこう)ですので、またそのタイミングで見(み)ていただければと思(おも)います」と、春馬(はるま)さんの死(し)を受(う)け止(と)めきれないファンに考慮(こうりょ)しながら呼(よ)び掛(か)けた。

三浦表示“7月不堪回首,我们的好伙伴春马君去世了……”,并给佐藤讲了剧情概略。此后在直播结束前,向无法接受春马去世消息的粉丝们呼吁,“大家若尚还觉得过于痛苦,请不要勉强自己,等之后找机会再看也不要紧的。”

>>>6节免费口语课程:零基础到商务会话,突破“哑巴日语”困境!

重点词汇 :

配信[はいしん]

传送。发布信息。通信社、报社、广播电视台等将到手的信息发布给有关方面或者分社等。

観賞[かんしょう]

观赏,欣赏。

逝去[せいきょ]

逝世,去世。对人死去所用的敬辞。

遺作[いさく]

遗著、遗作。故人留下的未发表的作品。

>>日语新人领取专属福利