日语中副词有很多,常用的也不少。有些时候遇到长得像的副词,分不清楚,容易混淆,这该怎么办呢?所以下面文章中就总结了那些相似的日语副词,希望大家能够好好的区分开来,找到学习它们的合理方法,让自己真正做到学会弄懂。

  1ざっと

  A:大致,大体,大概

  例:駅までざっと1キロある 到火车站大约1千米

  ざっと三百人ばかり 大约300人左右

  B:粗略地;简略地;不仔细地

  例:部屋をざっと片付ける 粗略地整理一下房间

  ざっと目を通す 粗略的过目

  C:哗地,唰地,风雨来势凶猛

  2ぐっと

  A:一口气;猛地;使劲

  例:ぐっと踏ん張る(ふんばる) 努力坚持住

  ぐっと飲む 一口气喝下

  B:更加,越发

  例:ぐっときれいになる 变得越发漂亮

  C:受到强烈感动状

  例:ぐっと胸に応える 深受感动

  D:说不出话来;怔住

  3さっさと

  A:毫不犹豫地

  例:さっさと帰る 毫不犹豫地回去了

  B:迅速地

  例:仕事をさっさと片付ける 迅速处理工作

  4ずらっと

  A:同“ずらりと” 。一长排,排长队

  例:ずらりと居並ぶ 坐成一排

  5そっと

  A:轻轻地;静静地

  例:そっと歩く 静静地走路

  そっと撫でる 轻轻地抚摸

  B:悄悄地,偷偷地

  C:不触及,原封不动

  例:この問題はそっとして置いた方がいい

  这个问题还是不谈为好

  D:一点儿,少许

  6ほっと

  A:叹气或喘粗气貌

  例:ほっとため息をつく 叹气;唉声叹气

  B:放心貌。从担心、操劳中解放出来的安心状

  例:ほっと胸を撫で下ろす 放心下来;松了口气

  7はっと (副词、サ变自动词)

  A:(因遇到意外的事而)惊讶状

  例:飛ぶ出した子供にはっとする  被飞跑出来的孩子吓了一跳

  B:忽然想起

  例:はっと気が付く  忽然发觉

  8ひょっと

  A: 忽然,猛然

  例:忘れていた事をひょっと思い出す 忽然想起忘记了的事

  B:或许,也许

  例:ひょっとお会いできたらと思ってきて見ました  我想或许能遇见,因此来看看

  9やっと

  A:终于

  例:やっと助かった  终于得救了

  B:勉勉强强,不富裕,不充裕

  例:やっと食べていけるくらいの収入  收入刚够解决温饱

  文中内容大家记住了吗?如果没有的话就反复研究,不可以因为觉得难就放弃它们,那样在日语学习过程中你将放弃多少知识?还能学到什么呢?语法知识一直是比较晦涩难懂的地方,想要学好也着实不容易,希望大家能够稳扎稳打一步步积累更多。