学习外语的口语经常会有用错的时候,在日语中也不例外,这都是正常的。关键是我们发现了问题要解决问题,不能任由错误继续下去。我们要知道什么样的口语是错误的表达方式,下面这些最常见的日语口语的错误表达方式分享给大家。

  错误表达

  1

  おコーヒーにしますか

  “お”、“ご”放在名词或形容词前可以作敬语使用,但是一般不能放在外来语前,这是敬语使用法的规则之一。

  正确表达:

  “コーヒーになさいますか(您来杯咖啡吗?)”,

  类似的用法还有:

  “ビールをめしあがりますか(您来杯啤酒吗?)”等等。

  错误表达

  2

  私は上海人です。

  「上海人」有从整体、大的范围上来指称的语感,相当于“上海人民”的意思。在表示自己个人是某地人时,通常用「出身」来表示。

  正确表达:

  上海人です→上海に住んでいます/上海の出身です

  错误表达

  3

  もう少し前に進むと郵便局があった。

  「前」指眼睛朝向的方向,而「先」指前进方向的前方,所以在表达移动过程的前方时,用「先」来表达更为恰当。

  正确表达:

  前→先

  错误表达

  4

  (对来访的客人说)おばさまは今出かけられています

  “出かけている”的说话人的姑母或姨母,在“出かける”后面加上尊敬的助动词“られる”,其结果是尊敬姑母或姨母而贬低了来客。

  正确表达:

  “おばは今出かけております(姑母/姨母现在不在家)”。

  错误表达

  5

  私はお酒を飲むのが上手です。

  「上手」指具备优秀的能力,能够熟练的从事某项活动,而「強い」则指本事大,但并不一定会完全付诸于行动中。所以从字面上来理解「お酒を飲むのが上手」的意思是“喝酒(的行为或动作)很擅长”。请日语学习者们注意下,「お酒が強い」是表达“很能喝“的意思,而并不一定要通过喝很多酒来体现。

  正确表达:

  お酒を飲むのが上手→お酒が強い

  错误表达

  6

  私の番号は探しませんでした。

  「探す」表示主动去寻找某物,是个他动词,而句子要表达的是“找不到”这个结果,这与人的主观意志无关,日语能力考试备考生应该用自动词「見つかる」来表示。

  △鍵を探す(找钥匙)

  △鍵が見つかる(找到钥匙)

  另外,「見つかる」对应的他动词「見つける」也是容易理解错误的词,它是“找到”的意思,与人的意志有关。

  △あっちこっち探しました。やっと鍵を見つけた。(到处找,终于找到了)

  △あっちこっち探しましたが、まだ見つけていない。(到处找,还没找到)

  子供が見つけないように、鍵を高いところに置いておこう。(为了让孩子找不到,把钥匙放在高处)

  正确表达:

  探しません→見つかりません

  错误表达

  7

  その日は、ホテルに住みました。

  住在家以外的地方,用「泊まる」而不用「住む」。

  正确表达:

  住みました→泊まりました。

  错误表达

  8

  これからはもっと文法を習いたい。

  「習う」指从他人习得知识或技术,如:先生に日本語を習う(跟着老师学日语)。

  而「勉強する」和「学ぶ」仅指学习这一行为,并不强调跟随他人学习。

  正确表达:

  習いたい→学びたい/勉強したい。

  错误表达

  9

  いつのことか覚えません。

  「覚える」是一个意志动词,表示人主观意识下做某事,那么否定形式就表示主观意识下不做某事,所以「覚えません」的意思是“不去记”。「ている」表示动作或状态持续,「覚えている」则表示“记着的”,相应的「覚えていません」就表示“没记住”。

  正确表达:

  覚えません→覚えていません

  错误表达

  10

  ご用意してください

  这是“謙譲語”的标准形式“お/ご~する”的误用例句。“ご(用意)して”是对方的动作行为,对本应尊敬的对方用了“謙譲語”,这是十分失礼的。

  正确表达:

  “ご用意ください(请准备一下)”、“用意してください”、“用意なさってください”。“お/ご~ください(さる)”、“~なさる”是“尊敬語”,表示对对方或第三者本人、行为、状态以及使用物品的敬意。

  希望这些内容能够让大家注意,如果你没有这些问题就继续保持,如果你也犯过类似的错误就赶快纠正。不管是不是为了日语考试,我们都要沿着正确的道路上学习,别辜负我们付出的时间与精力。还想了解哪些日语知识,关注我们吧!