要想学好日语,一定要养成多开口练习的好习惯。平时可以多积累一些日常用语,这样对学习日语能起到很大的帮助。下面是小编给大家分享的关于日语中的告别用语,大家可以作为学习的参考。

  1、では、また

  再见

  「では、また」是“回头见”,“再见”的意思。另外,「じゃ、また」「じゃあ」「じゃ」「じゃあね」「それでは」「それじゃ」「バイバイ」都是口语中熟人之间分手时说的,比较随意。

  2、失礼(しつれい)します

  告辞了

  告辞了「失礼します」是一种礼貌、比较郑重的道别用语,用于关系不太亲近的人或对地位、年龄高于自己的人。另外,打电话时通常以「失礼します」来挂断电话,意思为“那我挂了”。

  3、さようなら

  再见

  「さようなら」虽然译为“再见”的意思,但是一般并不用「さようなら」道别。因为含有一种不再相见之意,甚至永别的情况,即使是久别之时,「さようなら」一般也要和「お元気で」配套使用才行,即「さようなら、お元気で」(再见,多保重)。所以,我们初学日语的人动不动就说「さようなら」是错误的。

  4、お気(き)をつけて

  请走好

  「お気をつけて」用于送人出门或外出时的寒暄语。但是,熟人或同辈之间多用「お気をつけて」,意思是“一路走好”“路上小心”。

  5、お大事に

  多多保重

  「お大事に」一般用于探望病人或请对方保重身体的场合。但是,也可以用于同对方告别或书信末尾,意思为“祝好”“多保重”。例:「ooさん、お大事に」

  6、ご無事(ぶじ)に

  一路平安

  「ご無事(ぶじ)に」有祈求一路平安的意思。所以多用在送人出远门的场合。

  总结

  「では、また」用于平时熟人间的道别。

  「失礼します」是客气的说法,用于年纪大、地位高或不太熟悉的人。

  「さようなら」也是“再见”的意思,但平时不太使用,用于久别之时,带有生离死别、心情悲伤的词语,一般情况下并不使用,使用的范围极其狭小。

  「お気をつけて」是平时送人出门时的嘱咐用语,本意是“小心、注意”的意思,但现在通常用作寒暄语,表达对听者的关心和敬意。

  「お大事に」用于探病场合或较郑重场合的道别语。

  「ご無事に」用于送出远门的人时的道别话。

  以上就是小编为大家分享的“零基础如何自学日语告别用语”,希望可以给大家在学习日语过程中带来帮助,如果需要了解更多的日语学习资讯,可以登录沪江网。