日语是一个偏爱用句号的语言,没说完一句话也不用逗号空开,日语的标点的使用跟汉语是有一些差别的。下面,沪江小编给大家说说日语中标点符号的运用方法,大家可以作为学习的参考。

  ①句号“。”

  标在句末。会话文中的半截话(后半部省略),也标句号。

  例:父の仕事の関係でわたしが日本に来てから5年目になりました。

  ええ、喜んで。

  但要注意的是,会话文中的句子如果在引号内,最后的句号通常不标。

  「私ですよ。夕佳さん、私です」

  但是在引用简单语句时不用句号,

  常言道:“能睡的孩子长得快”。 昔から「寝る子は育つ」という。

  ②逗号“、”

  日语的逗号有两种不同的写法:竖写时写作“、”(読点);横写时多写作“,”(コンマ);但也有人写作“、”。日语与汉语中逗号使用的主要不同之处在于:

  用连用形中顿法连接两个句子时,连用形中顿的后边要标逗号。

  例:私の妹は今十七歳で、大学の寮に住んでいる。

  国の両親に手紙を書き、友達に電話をかけた。

  为了清楚地表示出一个短语或句节,其后须标逗号。例:

  例:この薬を、夜寝る前に一度、朝起きてからもう一度、飲んでください。

  私は、空を飛ぶ鳥のように、自由に生きて行きたいと思った。

  为了清楚地表示词语与词语间的关系,须标逗号。标的位置不同,有时会使句子的意思发生。

  变化

  例:その人は大きな音にびっくりして、横から飛び出した子供にぶつかった。

  その人は、大きな音にびっくりして横から飛び出した子供に、ぶつかった。

  ③引号“「 」”

  用于表示引用部分或要求特别注意的词语。

  例:「そうですか、子供連れじゃいけないんですか」

  田中さんは「雨が降らないうちに帰りましょう」と言った。

  ④双引号“『 』”

  用于表示书名或报纸、杂志等的标题。

  例:昨日、『日本人の生活』という本を読んだ。

  但要注意的是,表示引用的话,如果其后面有格助词「と」,其引用部分有时不加引号。

  入り口に休業とかいた紙がはってある。

  在单引号内需要用引号表示的部分用双引号表示。

  例:「日本人の会話では、『はい』と『いいえ』がはっきりしない」という人が多い。

  ⑤省略号“……”

  表示省略或处于思考、无言的状态。

  例:彼は「雨は降らないと思っていたのに……」と本当に残念そうに言った。

  ⑥中点“ ”

  用来表示并列的体言。

  例:この文章は、序論本論結論の三つの部分に分けられる。

  用来隔开两个单词构成的外来语、西洋人的名和姓。

  例:田中は自分のナイトクリームを洗面所からとってきて、茂造の指先にこすにつけた。

  竖写时表示数字的小数点。

  ⑦问号“?”

  用于表示疑问、发问、质问和反问等句子的句末。

  例:「そこはきれいな所?」

  但要注意的是,在普通的文章中,原则上基本不用问号,而是用句号代替。

  東京の地図はこれですか。

  问号用于句子中间的时候,后面要空一格。

  例:「ええ? なんですか」

  「え? 中止する?」

  以上就是小编为大家分享的“日语学习零基础怎么掌握标点的运用”,希望可以给大家在学习日语过程中带来帮助,如果需要了解更多的日语学习资讯,可以登录沪江网。