日文中很多单词看起来跟中文一样,但是在含义上却相差甚远。一旦用错可能会引起笑话!有一档日语综艺就出过类似的专题节目,让很多人明白了日语与中文的不同。那么这些日语单词大家也需要注意,千万不可以随便乱用哦!

  爱人 あいじん 情妇

  朝饭前 あさめしまえ 简单

  暗算 あんざん 心算

  石頭 いしあたま 死脑筋的人

  一味 いちみ 同类

  浮気 うわき 见异思迁

  得体 えたい 来历、身份

  演出 えんしゅつ 导演演出设计

  遠慮 えんりょ 客气

  大方 おおかた 大众

  大手 おおて 大型厂商、企业

  大家 おおや 房东

  女将 おかみ 老板娘

  十八番 おはこ 最得意拿手的

  改行 かいぎょう 作文时换行

  外人 がいじん 外国人

  階段 かいだん 楼梯

  買手 かいて 买方

  快報 かいほう 好消息

  恰好 かっこう 穿着

  家内 かない 老婆

  還暦 かんれき 六十岁大寿

  汽車 きしゃ 火车

  汽水 きすい 淡水和海水混在一起

  急須 きゅうす 茶壶

  謹慎 きんしん 闭门思过

  組合 くみあい 工会团体

  経理 けいり 会计

  怪我 けが 受伤害

  結構 けっこう 足够

  结束 けっそく 团结

  喧哗 けんか 打架

  合意 ごうい 同意

  講義 こうぎ 上课、课程

  交代 こうたい 轮班的人

  合同 ごうどう 合并

  交番 こうばん 派出所

  心地 ここち 感觉

  腰掛 こしかけ 凳子

  小人 こびと 小矮人

  作風 さくふう 写作风格

  茶房 さぼう 红茶、咖啡店

  酸素 さんそ 氧气

  自爱 じあい 自己多加保重

  时雨 しぐれ 秋末冬初之际的阵雨

  地道 じみち 脚踏实地

  邪魔 じゃま 打搅、麻烦的人

  出世 しゅっせ 出人头地

  趣味 しゅみ 嗜好

  精進 しょうじん 素食

  小心者 しょうしんもの 胆小鬼

  冗談 じょうだん 开玩笑

  丈夫 じょうぶ 坚固

  情报 じょうほう 资讯、消息

  処分 しょぶん 整理

  新聞 しんぶん 报纸

  新米 しんまい 新手

  成敗 せいばい 惩罚

  是非 ぜひ 务必、无论如何

  前年 ぜんねん 去年

  大黒柱 だいこくばしら 中心人物

  大丈夫 だいじょうぶ 没问题

  台所 だいどころ 家计

  大名 だいみょう 各地诸侯

  痴汉 ちかん 色情狂

  通達 つうたつ 通告、传达

  手纸 てがみ 信

  伝言 でんごん 留言

  天井 てんじょう 天花板

  お得意さん とくい 顾客

  取缔役 とりしまりやく 董事

  难聴 なんちょう 重听

  人間 にんげん 人类

  彼岸 ひがん 春、秋分的前后三天

  火の車 ひのくるま 经济状况不好

  服役 ふくえき 入狱

  不時 ふじ 意外

  節目 ふしめ 转折点

  不審 ふしん 可疑

  分家 ぶんけ 旁系

  米国 べいこく 美国

  放心 ほうしん 精神恍惚

  翻訳 ほんやく 笔译

  麻雀 ま―じゃん 麻将

  真面目 まじめ 认真的

  見方 みかた 看法、见解

  娘さん むすめ 少女

  夢中 むちゅう 浑然忘我

  無理 むり 勉强

  迷惑 めいわく 困扰

  文句 もんく 不满

  焼饭 やきめし 炒饭

  焼饼を焼く

  吃醋、妒忌

  床 ゆか 地板

  用意 ようい 准备

  旅券 りょけん 护照

  留守 るす 不在

  冷房 れいぼう 冷气

  老婆 ろうば 老太婆(老妇人)

  看了上面的内容,大家是不是也觉得差异呢?文化不同所展示的含义也不同,所以我们在学习日语的时候要注意这方面的问题,闹出笑话是小事,如果因此而与人结怨就不必要了。网校的日语课程已经开始了,感兴趣的不要错过哦!