翻译为沪江日语原创,未经授权禁止转载。

全国の書店員が“今いちばん売りたい本”を決める『2020年本屋大賞』の大賞作品が7日発表され、凪良ゆう氏の『流浪の月』(東京創元社)が選ばれた。

本月7日公布凪良悠(音译)所写的《流浪之月》(东京创元社)成为日本全国书店店员投票选出的“如今最畅销的作品”,即“2020年书店大赏”的获奖作品,。

第41回(2020年)吉川英治文学新人賞候補作

《流浪之月》也是第41届(2020年)吉川英治文学新人奖获选作品

>>>想学日语,但不确定自己能否坚持下去怎么办?

日文书名:流浪の月(るろうのつき)

中文书名:流浪之月

作者:凪良ゆう(凪良悠 音译)

类型:青春 成长

剧情简介:

『流浪の月』は、引き離された男女のその後の時間を描いた物語。家に帰れない主人公の少女は、公園で出会った19歳の青年に助けを求める。青年は彼女を受け入れるも世間からは誘拐事件として捉えられてしまい、社会から一方的に被害者と加害者としてそれぞれ糾弾、同情されてしまう…。そして数年後に再開し、新しい人間関係への旅立ちが描かれている。

《流浪之月》讲述的是被迫分开的男女分开之后的故事。回不了家的主人公少女,在公园遇到了19岁的青年,并向他求助。青年带她回了家,然而社会上把这件事情定性为诱拐案,人们擅自认为一方是受害者,一方是罪犯,抨击和同情随之而来...。故事就是描述几年之后,两人为了建立新的人际关系重新开始。

本書の魅力は、「とうていカテゴライズできない小説」であることだ。恋愛? ミステリー? ヒューマン? ホラー? どのカテゴリーに当てはめようとしても、なにか違う。 一言で「●●小説です」などと片づけられない重みと、型にはめられない雄大さが、本書にはあるのだ。

本书的魅力在于“无法明确是哪一类的小说”。恋爱?悬疑?人性?恐怖?无论归为哪个范畴,总感觉有些不对。内容的深度无法一言概括这是“什么什么小说”,题材的宽广无法断定属于什么类型,这,就是这样一本书。

あなたと共にいることを、世界中の誰もが反対し、批判するはずだ。わたしを心配するからこそ、誰もがわたしの話に耳を傾けないだろう。

和你在一起,或许会被全世界的人反对,批判。正是因为担心我,所以谁也不听我的话。

それでも文、わたしはあなたのそばにいたい―。

即使如此,文,我仍然想要在你身边。

再会すべきではなかったかもしれない男女がもう一度出会ったとき、運命は周囲の人を巻き込みながら疾走を始める。

本不该遇见的男女再次相遇了,命运不断将他人卷入其中,并开始疯狂转动。

推荐理由:

意外なストーリー展開にやられる。 彼女と彼の内面描写が痛いほど心をえぐる。 物事は見た目通りとは限らないことをこれでもかと教えてくれる。

很意外的剧情发展。对于她和他的内心描写深深刺痛读者的心。这本书教会我们事情并不像你看到的那样。

考证?留学?找工作?想提升日语口语能力先找专业老师制定学习方案