京都の台所として有名な錦市場。閑散とした…というほどでもなく、そぞろ歩く人の姿はあり、賑わっているようにも見える。

以“京都厨房”之称闻名的锦市场里,还是有闲逛的客人,算不上冷清,甚至乍看还有些热闹。

3月15日推特图

「お客さん?減ってる減ってる」

“客人?少了少了”

「これでも減ってるんですか?」

“这样也算少吗?”

「だって歩けますでしょ?」

“当然,(空得)都能走路了”

割烹着にマスク姿のおばちゃんは、そう言いながらちりめん山椒を包んでくれた。普段ならば狭い通りを観光客が埋めつくし、ゆっくり買い物をするどころか「歩くのも大変」な錦市場。それが、いまは「すいすい歩ける」のである。

市场里穿着围裙戴着口罩的阿姨,一边回答一边在做山椒小鱼。以往狭窄过道被游客塞满,别说悠闲购物,连走路都不容易的锦市场。如今确实能顺畅通行了。

以往热闹的锦市场

今や世界を襲う新型コロナウイルスの感染拡大の影響は観光都市・京都においても深刻である。オーバーツーリズムが問題となるほどの混雑に悩まされてきた人気の観光スポットにも人はまばら。もちろん、「並んでも乗れない。乗ったら降りられない」と有名だった市バスや市営地下鉄にも影響は出ている。京都市交通局の発表などでは、2月の、市バス・市営地下鉄の1日あたりの平均乗客数はおよそ5万5千人の減少ということである。

如今在席卷全球的新型冠状病毒疫情影响下,观光都市京都也面对相当严重的问题。曾经因为人多到形成观光公害(过多的游客造成拥堵等问题,和当地人产生冲突)而苦恼的人气旅游景点,如今也人迹稀少。当然,这对拥挤到“排队也上不了车,上了车就挤不下车”的京都市公交和地铁也造成了影响。根据京都市交通局发布的二月数据看,京都市公交和地铁的平均乘客数一天就要少约5万5千人。

风向改变于2月17日   

中国は1月27日から日本を含めた海外への団体旅行を中止し、個人向けパッケージツアーの販売も禁止した。この措置で対象となるのは訪日中国人観光客全体の約4割に及んだ。また一方で日本政府は1月31日、外国人の日本渡航を制限する方針を発表した。これは入国申請時から14日以内に中国武漢市を含む湖北省に滞在歴のある外国人などに対して「当分の間、入国を拒否する」ものである。

从1月27日开始,中国暂停了包括日本在内的所有团体境外游,并禁止出售面向个人的旅行机加酒服务。这项措施涉及的访日中国游客约占总体的四成。另一方面,日本政府于1月31日公布了限制外国人入境的方针。即暂时拒绝自申请入境之日起14日内,有在包括中国武汉市在内的湖北省滞留的外国人入境。

日本を訪れる外国人観光客のうち中国からの訪日客は3割を超える。そのため日中両政府のこれらの措置により、とくに例年であれば中国人観光客が押し寄せる春節に当て込んでいた観光業界は大きな痛手を受けることが予想された。京都においては早くも2月6日には府と市が新型肺炎の影響で業績が悪化した中小企業向けに緊急融資制度を創設し、インバウンドブーム以降、前例のない衝撃に備えた。こうして京都の観光が未曽有の非常事態に突入してから約2週間後の2月17日に発表された京都商工会議所による緊急調査では、 新型コロナウイルス感染拡大による影響で「すでに損失が出ている」が25%、また「影響がある」とした企業は46%にのぼっている。

在所有访日外国游客数量中,中国游客超过三成。尤其春节本是期待中国游客蜂拥而至的旅游旺季,因此在中日两国政府这样的措施下,对日本旅游业的打击可想而知。京都府和京都市早在2月6日,就为受新型冠状病毒疫情影响导致业绩恶化的中小企业创设了紧急融资制度,来应对海外访日旅游热潮下前所未有的冲击。京都旅游业进入这般从未有过的非常事态后约2周的2月17日,京都工商会议所进行的紧急调查显示受疫情扩散影响,“已经出现损失”的企业占25%,表示“有影响”的企业达到46%。

「2月17日あたりでしょうか。あ、風向きが変わったなと思いました」京都のなかでも外国人観光客に人気のとある旅館のマネージャーはそう話す。個人客が主であるというこの旅館では、1月末の中国人団体旅行の停止以降もしばらくは予約通りに訪れる客が多かったという。中国人が日本を訪れようとすると観光ビザを取得するために各種の証明書類の提出が求められるなど煩雑な手続きが必要となることもあり、予約をキャンセルせずにやってくる中国人個人客も多かった。

“大概是2月17日左右吧。感觉‘啊,风向变了。’”京都一家颇受外国游客欢迎的旅馆经理这样说道。主要接待自由行游客的这间旅馆,1月末中国团体旅游暂停后的一段时间里,仍有很多自由行游客按照预约时间前来。中国人想要到日本旅游的话,为申请旅游签证要提交各种证明文件,有繁琐的手续,所以也有很多选择不取消预约继续到日本旅游的中国自由行游客。

しかし、2月17日以降は中国はもちろん様々な国や地域の予約客からキャンセルのリクエストが入るようになったのだという。2月17日といえば、横浜港に停泊中のダイヤモンド・プリンセス号内で確認された感染者数が454人に達し、中国国外で確認された感染者数の総数を上回ったことがセンセーショナルに世界に報道されまたASEAN加盟国でははじめてタイの保健省が日本への渡航自粛を呼びかけた日である。この頃から国際社会に「日本は危険国である」という認識が共有されるようになった。京都の旅館という日本観光の最前線は、そんな国際社会の風向きの変化を敏感に察知したのかもしれない。

但2月17日之后,不仅是中国,许多国家和地区的客人都开始要求取消预约。而2月17日那一天,停靠在横滨港的钻石公主号游轮上确诊人数达到454人,大幅超过中国以外国家确诊总人数一事被大肆报道,作为东南亚国家联盟成员国之一的泰国卫生部率先呼吁国民尽可能不要出境前往日本。也就是那阵子开始,国际社会开始普遍认为“日本是疫情危险的国家”。京都的旅馆作为日本观光业的最前线,敏感地感受到了国际社会风向的变化。

京都“挽回国内游客”的自救   

このことが逆に「京都が空いている!」「今こそ良い写真が撮れる」「これこそ本来の京都の姿」とSNSなどで話題となった。さらにはこの苦境を逆手にとり嵐山の5つの商店街が合同で「スイてます嵐山」キャンペーンを展開。「人間よりサルの方が多いとか、久しぶり」などのキャッチフレーズで、外国人観光客の急増に押されて近年は減少傾向にあった日本人観光客の呼び戻しを図った。

但也正因为如此,“京都现在没有人!”“想拍到好照片就是现在”“这才是京都本来该有的样子”京都反而在社交网络上受到热议。岚山地区五大商店街为了化逆境为顺境,更是开展了“岚山现在空着”的宣传活动。以“岚山好久没有这样的景色了,猴子竟然比人多”为广告语,意图挽回随着外国游客快速增加,这几年呈减少趋势的日本国内游客。

いつもなら予約の取れない人気の宿に泊まり、いつもなら撮れない静寂の景色を撮る。今では、外国人客がキャンセルした分を当日や宿泊日直前に「ふらっと予約してくる」日本人客が埋めてくれているという状況だという。

住一住很难预约到的人气旅馆,拍一拍很难拍到的没有人的景色。现下的京都,靠着当天预约或是突然到访的日本客人来填补外国客人取消预约造成的损失。

从清水寺往下走不远处有名的INS拍照打卡处

平时只能拍到中国游客的后脑勺

现在完全没有人

去了伏见稻荷大社

因为没有人,拍到了超级棒的照片

多少年没有看到人这么少的岚山了

しかし、外国人観光客の多くを失ったダメージは大きいのも事実だ。例えば京都の宿であるなら、桜や紅葉の時期などハイシーズンには宿泊料金が上がるのが通例である。しかし、このままの状況が桜の季節まで続くのであれば、満室といわずとも日本人客で空室がそれなりに埋まったとしても、例年ほどには高い価格設定にできない。

然而,失去多数外国客人的损失终究太大,难以轻易抵消。京都的旅馆每年惯例会在赏樱赏红叶的旺季提高住宿费用。但照目前的情况看,如果疫情持续到樱花季,满员已经是不能指望了,就算能住进一些日本客人,像往年那样的高收费是行不通了。

日本人観光客のなかでも比較的若い人々が多く、中高年、とくに高齢者の日本人観光客の姿がいつもに比べて少ないのだ。日本人客が京都に帰ってきているといっても、「爆買い」で知られた中国人客ほどにお金を使うことはない。

在日本观光客中,年轻人相对较多,中老年游客数量比平时要少。而就算日本游客回到了京都,比起以“爆买”著称的中国游客,日本年轻人花的钱还是有点不够看。

京都市が2019年7月に発表した観光総合調査によると、京都市を訪れる外国人客1人当たりの観光消費額は平均4万6294円だった。それに対して日本人客は平均2万931円。実に倍以上の開きがあるのだ。そして日本人客のなかでも「若い人」は輪をかけてお金を使わないのだという。

京都市于2019年7月发布的观光综合调查显示,到访京都市的外国游客平均每人消费4万6294日元。而日本游客的平均每人消费则是2万931日元。实际相差在一倍以上。再加上日本游客中,年轻人更是比较不舍得花钱的。

たとえ同じように観光客がいたとしても、「誰が来ているのか」によって「どれだけお金を落とすか」には大きな差がある。閑散とした他の観光スポットよりはなんとか賑わいを保っているように見える錦市場も、実際には目に見える以上のダメージがあるようだ。

就算同样是游客,不同人花费的费用差距是巨大的。虽然京都锦市场比其他冷清的旅游景点好上不少,乍看还是热热闹闹的,但看不见的损失必然存在。

“中国真的是好大的国家呀”    

2月25日、新型肺炎の影響を受けたわが国で初めての企業破たんが報道された。愛知県の旅館であり、とくに中国からの団体ツアーの受け入れに力を注いできたという。

2月25日,日本首家因为新型冠状病毒疫情影响而破产的企业被报道。是爱知县一家旅馆,主要业务是接待来自中国的旅行团。

京都においても、もともと2月は一年の中でも観光客の足が京都から遠のく閑散期であった。しかしインバウンドブーム以降、春節休暇と重なることもあって近年では「中国人客頼み」のシーズンとなっていたのが実状である。そのため今回の事態は、宿泊施設のほかに「春節効果」をあてこんでいた免税ショップ、ドラッグストア、そして着物レンタルなど、とくに中国人観光客への依存度が高いビジネスにおいて影響が深刻なのだ。

而京都的二月原本是一年中游客较少的旅游淡季。但自从海外访日游热潮兴起,再加上与中国春节休假重叠,近年来已经是“完全依赖中国游客”的旅游季。因此这次的疫情,除了住宿设施外,对于期待着“春节效应”的免税店、药妆店以及和服出租店等,本就对中国游客依赖度较高的产业影响非常严重。

すっかり変わってしまった錦の様子を眺めながら鮎の塩焼きを炙ってくれたおばちゃんが、「中国っちゅうのは、ほんま大きい国やねんなあ」とため息をついていたのが印象的だった。

锦市场里翻烤着盐烤香鱼的阿姨望着全然变了模样的锦市场,叹气说“中国,真的是好大的国家啊”的样子让人印象深刻。

今回の危機は、多くの人にとって日中関係や国際社会のあり様、そして観光産業のあり様がそれまでとは変わってしまったことを体感するきっかけとなったのではないだろうか。

这次的危机应该会成为很多日本人切实感受到中日关系、国际社会以及日本旅游业目前为止变化的契机。

中国というひとつの国に強く依存する産業構造の脆弱さが今回の事態で露呈したと捉えている関係者は多いだろうし、そもそも観光という生業のままならなさを思い知る人も多いかもしれない。いずれにせよ、この雪のない京都の冬景色から人々が何を学び、そして何に「懲りる」かが、観光都市としての「次の京都」のあり方に、そして観光立国を目指す日本社会の今後に大きな影響を与えることは間違いないと思われる。

不少日本观光业者认为,强烈依赖中国一个国家的产业结构的脆弱性在这次的突发情况中暴露出来,但也有很多人觉得旅游业原本就是不为人的意志所控制的行业。但不管如何,人们在这个没有下雪的京都冬日景色中,学习到的东西和吃到的苦头必然会对作为观光都市的“下一个京都”的理想状态,和以观光立国为目标的日本社会的未来产生影响。
​​​​​​​

本翻译为沪江日语原创,未经授权禁止转载。

>>>持续关注日本钻石公主号游轮信息

>>>这里还有日本新型肺炎实时动态