首先,请大家判断以下三行中a和b哪种说法比较自然?

(1)a. 水を沸かす b.お湯を沸かす
(2)a. お米を炊く b.ご飯を炊く
(3)a.地面を掘る  b.穴を掘る

有答案了嘛?对,以上三题都是选择b

「湯を沸かす」はおかしいと思えるかもしれません。しかし、変化した後の状態を目的語にとることのできる動詞も存在します。「穴を掘る」の「掘る」や「糸を紡(つむ)ぐ」の「紡(つむ)ぐ」などが典型として挙げられます。この場合「穴」は地面などを掘った結果生じたものであり、「糸」は綿や毛を紡いだ結果生じたものです。このようなものは一般的に「結果目的語」などと呼ばれています。「湯を沸かす」の場合も「沸かす」が「掘る」と同じような結果目的語をとり得る動詞であると考えられます。

可能有人会觉得“烧热水”的表达有些奇怪(为什么不是“烧水”)。但日语中确实存在一些动词,其宾语是形容变化后的状态。“挖洞”的“挖”、“纺纱”的“纺”等都是典型的例子。在这种情况下,“洞”是挖掘地面产生的,“线”是由棉和毛编织而成的。这种东西通常被称为“结果宾语”。我们可以认为“烧热水”中的“烧开”和(“挖洞”的)“挖”一样,是使用结果宾语的动词。

ただし、結果目的語をとり得る動詞でも、変化前の状態にある目的語をとることも可能です。「固(かた)い岩盤(がんばん)を掘る」や「ややかん(译:水壶)の水を沸かす」などがその例です。

不过即便是可以使用结果宾语的动词,宾语也可以是描述变化前状态的词。比如「挖掘坚硬的岩盘|」和「やかんの水を沸かす|烧水壶里的水」等就是典型的用例。

想查看更多日语学习文章可扫下方二维码关注沪江日语教研↓

本内容为沪江日语教研原创,未经授权严禁转载。

相关阅读推荐:日本人也有分歧:「1カン」寿司到底是几个?