芸能界引退から約40年。山口百惠(60)が著書を出版することが発表された。

从演艺圈隐退后近40年,山口百惠(60岁)发表了出书的消息。

7月26日に発売されるキルト作品集『時間(とき)の花束』(日本ヴォーグ社)。オールカラー128ページに及ぶ同書の表紙に銘打たれた著者名は「三浦百惠」。

7月26日将发行刺绣作品集《时间的花束》(日本Vogue社)。全书为128页全彩,书籍封面上的著者名为“三浦百惠”。

「表舞台へのオファーは数限りないのに、一切応えることはありませんでした。ここにきての出版は、還暦を迎えた百恵さんなりの、感謝の気持ちの集大成なのでしょう」(芸能デスク)

“希望山口百惠小姐出现在公众面前的工作邀约数之不尽,但她全部回绝了。而如今她出版的这本书,是她迎来花甲之年,汇集所有感激之情的集大成之作”(娱乐记者)

〈今、暮らしの中に手仕事の時間があることをとても幸せに思っています〉

“如今,在日常生活中能有做手工的时间让我感到非常幸福”

本人の綴った「あとがき」には、そうあるという。

本人撰写的序言里有这样一句话。

「百恵さんは、32年前からキルト作りを始めました。自宅近くのキルトの教室を『やってみたい』と訪ねたそうです」(同前)

“百惠小姐32年前开始做刺绣手工。据说还专门到离家不远的刺绣教室拜访,表示自己‘想要试着做一下’”(娱乐记者同上)

当時は夫・三浦友和(67)が東京郊外の閑静な街に家を建てて間もない頃。長男・祐太朗(35)、次男・貴大(33)も手のかかる盛りだったはずだが、家事と子育ての合間を縫ってキルト作りを続けてきた。その作品はこれまでも「キルトショー」などで展示され、実力が評価されてきた。

当时和丈夫三浦友和(67岁)在东京郊外静谧的街道上的房子刚建好没多久。也正是忙于照顾长子祐太朗(35岁)和二儿子贵大(33岁)脱不开手的时候,但百惠小姐在家务和育儿的间隙坚持做刺绣。其作品之后多次在“刺绣展”上展出,实力受到肯定。

「収録される作品点数は約70点で、出来たての新作3点も含まれます。その作品一点一点に、どのような背景で、何に着想を得てデザインし、どのような素材を使ったか――、といった作品解説とエピソードが綴られています。そしてさらに、作品制作風景として、ご本人の近影が数点掲載されます」(出版社担当者)

“(书中)收录了其刺绣作品约70件,包含3件刚完成的新作。一件件作品是在怎样的背景下,如何构思设计,又使用了什么素材的的解说和制作过程中的小插曲也记录其中。并且作为作品创作的过程展示,书中还有几张百惠小姐最近的新照片。”(出版社负责人)

“いまの山口百恵の姿”のニーズは絶大で、キルト本の域を超えた予約が殺到しているという。

想要了解“山口百惠如今样子”的需求极大,纷至沓来的预约数远远超过了刺绣作品集以往的销量。

1980年の引退の1カ月前に出版された山口の自叙伝『蒼い時』(集英社)。赤裸々なまでの生い立ちや夫との出会いなどを書いたこの本は、300万部を超えるベストセラーとなった。それ以来、39年ぶりの自著となる。

山口百惠在1980年隐退前一个月出版的自传《苍茫的时刻》(集英社)。此书毫无隐瞒地记录了其出生成长以及与丈夫的相遇等内容,是销量超过300万本的畅销书籍。而此次的作品集是时隔39年的著作。

「歌手、俳優の道をいく息子たちも独立し、90歳を超えた三浦の両親と同じ敷地内に住み、百恵さんが病院の送り迎えなどもしています。キルト教室では早くからトップクラスのインストラクターコースに在籍し、『一度くらい特別授業の先生をしてみませんか?』とキルト業界や出版社などから打診されてきた。でも『教えるのは向いていないと思います』と断り、あくまで作り手の立場を貫いているそうです」(女性雑誌記者)

“选择了歌手和演员道路的儿子们已经独立,如今和三浦友和90多岁的父母住在同一地区,百惠小姐会接送老人去医院。刺绣教室邀请她尽早成为最高级别的刺绣导师,刺绣业界和出版社都在试探‘能否作为老师进行一次特别授课?’但百惠小姐以‘我觉得自己不适合教课’为由拒绝,受始终坚持着制作者的立场。”(女性杂志记者)

歌手・山口百恵の育ての親、音楽プロデューサーの酒井政利氏はこう語る。

一手培养出歌手山口百惠的音乐制作人酒井政利这样说道。

「『向いていない』というのは、家庭を守るための言葉でしょう。きっと今の百恵さんは歌を教えるのも上手いと思います。あの深い表現力を眠らせておくのは惜しい。でも、日常生活を守りながら、根気強さと表現力の“結晶作品”を作り上げたのは、実に百恵さんらしくて素晴らしい」

“‘不适合’是为了保护家庭的借口吧。我认为如今的百惠小姐唱歌一定也很出色。让那样深厚的表现力不能发挥出来实属遗憾。但在守护日常生活的同时,能凭借毅力和表现力(用刺绣)留下‘作品’,确实是百惠小姐会做的事,真的是完美。

出版会見やサイン会などの予定は一切ないという。当面、本を通して山口百恵を“プレイバック”するしかなさそうだ。

完全没有出版见面会和签售会的行程。目前,人们似乎也只能通过书与山口百惠再会”了

翻译为沪江日语原创,未经授权禁止转载。

相关阅读推荐:说起“传说中的偶像”,日本男女老少一直认为是她!