天才とは、山の頂上まで蝶を追う幼い少年である

天才是为了追蝴蝶而登上山顶的少年

日语经典好课免费体验

海外の偉人、ジョン・スタインベッグの言葉です。天才とは努力を惜しまない人のこと。綺麗な蝶を追い求めて上り詰めるその努力こそが天才、そして何かを成し遂げる力です。

这是海外的伟人,约翰·史坦贝克说过的话。天才是不吝惜努力的人。追求美丽的蝴蝶而登到顶峰的这份努力才是成为天才,成就某事的力量。

*约翰·史坦贝克,美国作家,曾获得1962年诺贝尔文学奖。其主要代表作有《愤怒的葡萄》、《伊甸之东》和《人鼠之间》等。

【例文】

天才とは、山の頂上まで蝶を追う幼い少年である。夢中になれることに夢中になって、目的に向かってどんどん厳しいことに挑戦をする。その結果、気がついてみると、自然と頂点を極めている。

天才是为了追蝴蝶而登上山顶的少年。沉迷于自己热衷的事物,朝着目标前进,不断挑战各种困难。随后,等你意识到的时候,就会发现自己已经到达了顶峰。

重点词汇:

上り詰める[のぼりつめる]

のぼれるだけのぼる。登っていっていちばん上まで達する。

往上爬,攀登到顶,爬到最上面。

例:山頂に登り詰める。

登上山顶。

夢中[むちゅう] 

それに心を奪われ,ほかの事を考えない状態になること。

热衷。入迷。着迷。

例:探偵小説に夢中になる。

看侦探小说看得入迷。

本内容为沪江日语原创翻译,严禁转载。

>>来查看更多日语名人名言