韩语文学广场:山妻(1) — 杂诗
作者:沪江韩语原创翻译
来源:沪江韩语
2019-03-16 07:30
文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定阅读基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高阅读的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。
두멧골 아내
山妻
1.고독
1.孤独
她的话,人们不必如此挂念,像你像我这般心系绕着。
또한 새들이 저마다 노래를 부르며 돌아와도 너무 좋아하면 안 되지요.사실 우리는 새가 돌아오는 것을 지나치게 기뻐하는 것처럼 새가 떠나는 것을 지나치게 슬퍼하지요―
屋子飞旋的鸟儿仿佛在说再见;或如此关心,当它们归来,无论唱着什么样的歌;我们因为某些事情总会同样过于开心,就像因为另一些事而过于伤悲——
새들의 가슴을 채우는 것은 그들이 치거나 쫓겨난 보금자리 와 제 식구 그리고 자신들 뿐이거든요.
而鸟儿心里想的,只是彼此或自己想的只是筑巢或离去。
词 汇 学 习
근심:担心 ,担忧 ,忧虑 ,忧心 ,挂怀 ,牵挂 ,挂念 ,操心 ,烦心 ,发愁 ,顾虑 ,愁虑 ,愁郁 。
마음에 근심이 하나 늘었다.
心里又多了一份挂累。
本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。