同样表达期望:「希望」和「夢」的使用区别
详细地对这两个词进行对比:
夢
希望
两者都可以用:
用「夢」比较合适:
用「希望」比较合适:
由于这两个词的区别不是很明显,现实生活中也有人将这两个词混同使用。
英语比较好的同学可能发现了,这两个词的区别和英语中的dream和hope差不多。
如果想要弄清楚两者主要的差别还是需要多看例子,多比较积累。
想查看更多日语学习文章可扫下方二维码关注沪江日语教研↓
本内容为沪江日语教研原创,未经授权严禁转载。
详细地对这两个词进行对比:
夢
希望
两者都可以用:
用「夢」比较合适:
用「希望」比较合适:
由于这两个词的区别不是很明显,现实生活中也有人将这两个词混同使用。
英语比较好的同学可能发现了,这两个词的区别和英语中的dream和hope差不多。
如果想要弄清楚两者主要的差别还是需要多看例子,多比较积累。
想查看更多日语学习文章可扫下方二维码关注沪江日语教研↓
本内容为沪江日语教研原创,未经授权严禁转载。
教你区分「製作」「制作」「作製」「作成」
「製作」、「制作」、「作製」和「作成」。这些词具体有什么区别呢?在什么场合使用才能够更准确的表达出我们想要传达的意思呢?我们具体来看一下这些相似的词具体有哪些搭配吧。
摸不透用法的日语词:現在vs時点
「現在」和「時点」这两个词都有目前、现阶段的意思,常说成「○時現在」和「○時時点」,在使用上还是有点区别的。关于这个问题,看看各大新闻社是怎么说的。
寿司三种写法「鮓」「鮨」「寿司」的区别
「油断」这个词为什么用「油」这个汉字呢,和油有关系么?「すし」的汉字有三种写法——「鮓」「鮨」「寿司」,它们的词源分别是什么呢?本文作者是一位旅居加拿大的日语老师,来看看他的解释。
【网络用语课堂】网游服务器是“青花鱼”?!
「鯖」读作「さば」,是一种中型海产鱼,汉语叫做“青花鱼”“鲐鱼”。但是在日本的网络文化中,经常能看到很多「鯖」的表达,但是和“鱼”毫无干系。现在我们就来看看「鯖」的另一种意思。
沪江日语原创:热门话题学日语(2011年5月23日-2011年6月12日)
国事,家事,天下事,天天都有新鲜事;你学,我学,大家学,流行日语每天说。沪江日语用独特视角整合最新鲜的资讯和最热点的元素,让你在学外语的过程中也能运筹帷幄、决胜千里。
沪江日语原创:热门话题学日语(2011年5月9日-2011年5月22日)
国事,家事,天下事,天天都有新鲜事;你学,我学,大家学,流行日语每天说。沪江日语用独特视角整合最新鲜的资讯和最热点的元素,让你在学外语的过程中也能运筹帷幄、决胜千里。
沪江日语原创:热门话题学日语(2011年4月18日-2011年5月8日)
国事,家事,天下事,天天都有新鲜事;你学,我学,大家学,流行日语每天说。沪江日语用独特视角整合最新鲜的资讯和最热点的元素,让你在学外语的过程中也能运筹帷幄、决胜千里。