「いい声」の人の言葉にはなぜ説得力があるのか。『声のサイエンス』を書いた音・人・心 研究所理事 山﨑広子氏に詳しく聞いた。

为什么“声音好听”的人说话特别有说服力?针对这个问题,我们详细地咨询了《声音的科学》作者、音·人·心研究所理事——山崎广子女士。

——生涯で最も多く聞く「音」が自分の声なのですね。

——人一生中听到最多的是自己的声音。

意識されることは少ないが、それだけ絶大な力を実は秘めている。人の心を動かし、揺さぶり、自分自身の心身さえ変えていく力を持つ。声にその人のすべてが出てしまう。人間は声による奇跡の積み重ねで作られている。

虽然很少有人会注意到,但声音确实蕴藏着一股强大的力量。能够打动、动摇人心,甚至是促进自我改变,声音反映了一个人的全部。人是由声音带来的诸多奇迹构筑而成的。

——奇跡?

——奇迹?

声は人間の脳と聴覚と発声の驚異的な連携の賜物だ。人間は、連携をほとんど無意識に行い、同時に他人の話まで聞くという離れ業を当たり前のようにやっている。

声音是人脑与听觉、发音间惊人的合作所产生的天赐之物。在无意识中完成这一系列的协作,并同时倾听他人的话语,人类能够毫不费吹灰之力地完成这样一项绝技。

声帯は声を出す器官ではない

声带不是发出声音的器官

——新生児も6カ月を過ぎると声を発するようになります。

——新生儿在6个月后就能发出声音。

それも突然話せるようになったと思うかもしれないが、そうではない。それまでに膨大な音を聞き、脳の中で話すための音の回路を1年ぐらいかけて形成する。

或许有人觉得婴儿是突然学会说话的,其实不然。婴儿会在脑中对从前听到的众多声音信息加以整理,并通过一年左右的时间形成足以说话表达的声音回路。

——声に専用の器官はないとも。

——发声没有专用的器官。

声帯が声を出す器官だと一般に思われているが、そうではない。声帯は気道に異物が入らないようにするための門のようなもの。発声には肺から出す呼気を利用するが、その強さを意識しているわけでもない。声帯が振動した原音は声ではない。ブーという小さい音なので、それが声になるためには共鳴が必要で、声道をはじめ体のすべてが共鳴することになる。

世间普遍认为声带是人发出声音的器官,其实也不然。声带只是为了不让异物进入呼吸道的一扇大门。发声需要利用从肺部呼出的气,但它的强度并不需要特意地控制。声带震动发出的喉原音也并非平常的人声,而是弱小的“噗”音,要使它成为人声还需要其他共鸣。也就是说,发出人声需要以声带为首的全身共鸣。

舌にしても本来はしゃべるためのものではないし、唇も歯もそうではない。話すために声帯から出た音を言葉に応じた発音にして、言語世界を作り上げる。これは奇跡としかいいようがない。

至于舌头,它的存在本不是为了说话,嘴唇和牙齿亦然。人类为了通过话语表达意思而将声带发出的声音转换成语言,创造出语言的世界,这实在是一大奇迹。

——しかも、声は社会によって作られるのですね。

——而且声音也是社会创造的。

社会によって作られる一方で、声によって社会を作っていくところもある。人は話すときに聴覚で自分の声を確かめながら発声する。同時に周囲の音すべてを聞いて、周囲の音に自分を適合させることで、声の個性が決められていく。

在社会创造声音的同时,声音也在构筑社会。人在说话的时候,会利用听觉一边检查自己的声音一边发音,并同时倾听周围的一切声音,使自己的人声适应周围的声音,由此人声的特征便逐渐定型。

たとえば大家族でつねに大声が飛び交う家で育てば、大きな声や響く声の出し方を身に付けることになる。逆に静かな環境で育てば、大きな声を出すことが必然的に少なくなるので、小さな声で話すようになるだろう。

比如一个人生在总是大声说话的大家族里,他就会掌握使声音更响、更通透的发声方法。相反,如果是在安静的环境里成长,那他大声说话的必要性自然会减少,且会以较低的音量说话。

日本人女性の声の高さは世界一

日本女性的声音是世界最高的

——声で感情や体調もわかるとか。

——通过声音便能察觉出感情和身体状况是吧?

慣れてくると声でウソつきもすぐわかる。前日飲酒したかどうかも声に出るし、女性の場合、生理ばかりでなく妊娠も声に出る。声は脳と体を使って出すものだから、その人のすべて反映してしまい、隠しようもない。

听习惯之后就能通过声音明白一个人是否在撒谎。前一天有没有喝酒也会反映在声音上。至于女性,不光是生理期,在怀孕时声音也会有所不同。声音是通过脑部和身体作用发出的,能够体现一个人的一切,藏都藏不住。

——日本人女性の声は高いとも。

——据说日本女性声音很高。

多くの国で調べてきたが、声の高さは世界一だ。それも本来の地声よりも高い声を作って話す。地声はそれほど高くはない。最近は体格がよくなり、声帯が短いわけもなく、本来は落ち着いた低い声が十分に出るはずが、それを隠して作り物の高い声で話す。

经过对多个国家的调查对比,发现日本女性的声音是世界上最高的。因为她们会用比本音更高的声音说话,而她们的本音倒不是特别高。近年来日本女性体格越来越健康、声带也不算短,理应能够发出沉稳的低音,但她们却特意将低音藏起,提高音调来说话。

中国人の声も高い。もともと中国語は一つの母音に対して、七つや九つの発声音があったりする。ちょっとしたことを一言話すにしても、その中の音程変化が大きい。日本語はそうではなく、比較的抑揚は落ち着いている。

中国人的声音也很高。原本汉语的一个母音会有七到九种声调。随便说一句话,其中的音调变化幅度都会很大。而日语不同,与汉语相比抑扬顿挫较少。

最近の日本人女性は、本来なら230〜240ヘルツで話すべき抑揚を300〜350ヘルツの高いところに持っていく。これは不自然。

最近的日本女性,将本来应以230~240赫兹发音的音调提高到300~350赫兹。这是不正常的。

——女子校に行くと実感できる?

——到女子学校就能体会到?

小学生からそう。小学生はまだ声道が短く、声帯も未発達のところがあって、初潮を迎えるあたりから落ち着いた声になってくるはずが、最近の子はそうではない。社会的にかわいい女性を求められ、男性の顔をうかがっているためか。バブルの時代にぐっと低くなったが、21世紀に入ってからどんどん高くなっている。

连小学生都这样。小学生的声道较短,声带也未完全发育,可在初潮来临前后应该就能发出比较沉稳的声音。然而最近的孩子并不是这样的。或许是因为社会总在要求女性要可爱、要讨好男性吧。女性的音调在泡沫世代曾经历过一段突然变低的时期,但进入21世纪之后又开始越来越高了。

高い声は生物として弱く、何らかの守りが必要だという生態を表すといっていい。声帯が短いから高い声が出るわけで、個体として小さい、あるいは子どもである表れの面もある。基本的に高い声を聞いたら、強い者はそれを保護する。日本人女性は声を高め、保護してと言い続けながら生きている感じさえする。

声音尖说明其作为生物个体是柔弱的,需要得到某种保护。因为声带短会使得声音尖,个子瘦小的人,或者孩子可能会声音尖。一般来说,声音尖会使强者产生保护欲。日本女性提高声调,使人感觉她们一直在寻求他人的保护。

——男性も声が高くなっているそうですね。

——男性的声音也越来越尖了。

そう。しかも地声を出さない。体は大きくなって、本来ならもっと低くて深い声が出るはずが、びっくりするぐらいの弱々しい優しい声しか出ない男子が増えている。男女の動きは片方だけということはないから、声が高くなり続けている女性に若い男性が影響されているのだろう。

对。而且不用本音说话。随着体格变壮,原本他们是可以发出更低沉的声音的,但最近却有越来越多男生声音弱小温柔。两性间的变化一定是互相作用的,或许是声音越来越高的女性影响了年轻男性吧。

翻译为沪江日语原创,未经授权禁止转载。

相关内容推荐:声音决定第一印象:说话技巧要注意