中国メディアによると、中国・重慶からチベット自治区ラサに向かっていた四川航空のエアバスA319型機(乗客・乗員計128人)が14日、成都に緊急着陸した。高度約9800メートルの上空を飛行中に操縦室の窓が突然、破損して脱落。副操縦士が外に吸い出されそうになり、操縦室内の気温も零下20~30度に急低下したという。

根据中国媒体报道称,14日,中国重庆飞往西藏自治区拉萨的四川航空的A319客机(乘客、空乘人员共计128人),在成都紧急迫降。在9800米的高空中飞行时,驾驶舱的窗户突然破裂脱落。副驾驶几乎要被吸出窗外,驾驶舱温度骤降至零下20-30度。

中国メディアの取材に応じた機長の話によると、窓が割れたのは成都まで100キロ~150キロの地点。副操縦士の体の半分が操縦室の外に吸い出されたが、シートベルトをしていたため、転落せずに済んだ。副操縦士は顔と腰を負傷した。

中国媒体对机长进行了采访,机长表示窗户破裂时,是在距离成都约100-150公里处。副驾驶的身体一半被吸出驾驶舱外,幸好系了安全带,才幸免于难。副驾驶的脸部和腰部都受了伤。

当時、旅客機は時速800~900キロで飛行していた。操縦室内は大きな風の音で地上との無線通信の音が聞こえなくなったほか、自動操縦などの設備が故障。ただ視界が良かったため、機長が手動で操縦し、機体が激しく揺れながらも着陸に成功した。

当时,客机以800-900公里的时速飞行。驾驶室内因风声巨大,无法听到与地面无线通讯的声音,自动驾驶等设备也出现了故障。不过因视线良好,机长手动进行了驾驶,机体在激烈的摇晃中成功着陆。

操縦室と客室の間は仕切られているため、客室の気温は低下しなかったが、乗客29人が体の不調を訴えて病院で診察を受けた。航空当局が事故原因を調査している。

由于驾驶室与客室是分隔的,客室的气温没有下降,但仍有29名乘客因身体不适前往医院就诊。航空公司正在调查事故原因。

网友评价

飛行中ならコックピットの温度は、マイナス20度ぐらいにはなっただろうね。よく耐えて操縦したと思う。

在飞行中的驾驶舱温度,已经在零下20度左右了吧,机长还能坚持住驾驶,真是太厉害了。

機長さん大変な目にあっても空港まで無事たどりついて本当に良かった。シートベルトが耐えてくれて帰ってこれたんだね。ショックだったと思うのでメンタルケアーしてあげて下さい。

机长虽然受了伤,但能平安回到机场真是太好了。全靠安全带顶住了,才能回来吧。不过一定受到了惊吓,请调整一下自己的情绪吧。

機内の写真を拝見させてもらいました。計器類全部ぶっ飛ばされました!あの状況で無事着陸できた事、大したもんだな。

看到了机舱内的照片,计数器全都被吹飞了!那种情况下还能平安着陆真是太厉害了。

双流空港が近くて良かった。右側フロントが割れ8000フィート急降下とありますが無事で良かった。成都の天気も珍しく晴れてて降りる時少しは良かったかな。御無事で何よりです。

幸好离双流机场比较近,右侧前玻璃破裂,在8000英里上空紧急迫降还能平安无事真是太好了。成都的天气也难得那么晴朗,稍稍助力了降落吧。不管怎么说,没事比什么都好。

乗客が無事なのは良かったけど、窓が破損して落ちてきた地域の人は大丈夫やったんかな?

虽然乘客们都没事,玻璃坠落区域地面上的人,不知道有没有事啊?

ご無事で何より。真相究明必要。

没事真是太好了,事故原因有必要查清楚。

本翻译为沪江日语原创,转载请注明出处。

相关阅读推荐:日本航空公司怎么处理机票超量预定?