豊かな”雪”の名前にふれて、冬の風情を楽しみましょう。

通过丰富多彩的“雪”的名字,来体会冬日的风情吧。

【雪花(せっか)/深雪(みゆき)】

雪の結晶、または雪の降るのを花にたとえたもの。

雪的结晶,或是将落雪比作花。

虫眼鏡などで雪を覗くと、その結晶が美しい六角形の花のようになっていることに由来する。

其由来是通过放大镜看,雪的结晶就像美丽的六角形的花。

【泡雪/淡雪/沫雪(あわゆき)】

うっすらと積もってすぐ溶けてしまう雪

薄薄积了一层马上会融化的雪

泡のようにやわらかい雪、降ったばかりの新雪を沫雪(あわゆき)といいます。

像泡泡一样柔软的雪,刚下的新雪称为沫雪。

【牡丹雪(ぼたんゆき)】

雪のひとひらが大きな雪

形容雪片很大的雪

ひとひらの雪のことを雪片(せっぺん)といいます。

薄而平的一片被称为“雪片”(せっぺん)

比較的暖かい時に降る雪である

相对较暖的时候下的雪

【灰雪(はいゆき)】

空中をすらっと降りてくるのではなく、灰のようにひらひらと舞いながら降りてくる雪。

不是从空中一下子降下来,而是像灰一样摇摇摆摆飞舞下来的雪。

やや厚みがあり、日光に当たると陰影ができて灰色の影ができる。

稍微有些厚,在日光的照射下有阴影,形成灰色的影子。

【餅雪(もちゆき)】

融解が始まっており、水分を多く含む雪。

开始融化,水分含量较多的雪。

餅のように柔らかく自由に形状を変えられるので、雪玉や雪だるまなどがつくりやすい。

像年糕一样柔软的可以自由改变形状,能很容易地做成雪球和雪人。

【風花(かざばな)】

初冬のころの晴れた日、風が吹き始める前などに、雨や雪がぱらぱらと降ること。

指初冬晴朗的日子,当风开始吹之前,雨和雪哗啦哗啦落下来的样子。

北国で、本格的な冬の前触れとされる。

在北国,被当成冬天正式来临的前兆。

【友待つ雪(ともまつゆき)】

次の雪が降るまで消えずに待ってくれている雪です。

第二场雪来临前未消尽的残雪。

【垂り雪(しずりゆき)】

枝や屋根などから落ちる雪

从树枝和屋顶等处落下的雪

【粗目雪(ざらめゆき)】

とけたり凍ったりを繰り返してできた粗い雪

化掉之后又冻起来,重复数次以后变粗的雪

春、日中とけた積雪が日没後再び凍結し、それを繰り返してできる、ざらめ糖状の雪質。

春天或白天融化的积雪在日落后再次冻结,如此反复,形成的粗砂糖一样的雪。

本翻译为沪江日语原创,未经授权禁止转载。

相关阅读推荐:

东京大雪:日本人堆雪人的脑洞一个大过一个

音乐特辑:日本优美“雪曲”BEST10