NHK在线听写是沪江新部落的一个在线学习新系统。听写系统有专门的主持人负责一天的NHK新闻稿件(1分半钟左右)的听写和翻译校对,保证听力原文和参考译文的质量。

20101123NHK12点新闻

日语原文:

静岡県島田市の山の中で、昨日、紅葉狩りに出かけた70代から80代の4人のグループが戻らず、警察などが今朝から捜索したところ、このうち80歳の女性 がに転落しているのが見つかり、心肺停止の状態だということです、残る3人は無事に保護されました。

行方がわからなくなっていたのは静岡県掛川市の78 歳から86歳の男女4人で、警察によりますと、昨日午前8時半ごろ、静岡県島田市の山に車で紅葉狩りに出かけたまま夜になっても戻らず、家族が警察に届けていました。警察などが今朝から捜索したところ、島田市川根町の山道で4人が乗っていた軽乗用車が脱輪した状態で見つかりました。

さらに、近くで、4人のうち、無職の後藤ふさ江さん(80)がおよそ30メートル下の沢に転落しているのが見つかり、警察によりますと、心肺停止の状態だということです。残る3 人は軽乗用車の中や転落した女性の近くにいるところを無事に保護され、このうち、男性1人が寒さを訴え、病院に搬送されているものの、3人とも命に別状はないということです。この男性は、「女性が滑落したので助けようと思い、沢に下りた」と話しているということで、警察は転落した状況を調べています。

参考译文:

一个由4名70岁至80岁的老人组成的团队,昨天前往位于静冈县岛田市的山上观赏红叶后,一直没回家。今早,警察在山上进行搜寻时发现一名80岁的女性掉进山谷,当时心肺已处于停止状态,剩下3人并无大碍。

据警方介绍,失踪的4名老人来自静冈县掛川市,年龄在78岁至86岁之间,于昨日上午8点左右,前往位于静冈县岛田市的山上观赏红叶后,直到晚上也没回家,家人担心老人失踪便报了警。今早,警察进行搜寻时在岛田市川根町的山路上发现了4人乘坐的小型货车,该车的车轮已脱出山道。

据警方介绍,之后在附近发现了4人中无业的后藤房江(80岁)掉进了距路面大约30米的山谷中,当时心肺已处于停止状态。剩下的3人在坠落女性附近的小型货车内并无大碍,尽管其中一名男性因感觉很冷被送往医院,但3人都无生命危险。这名男性表示“因为想帮助滑倒的女性,曾下到山谷寻找”,警察将继续调查该事件的具体情况。

如果你想听到更多最新NHK新闻,那就来参加沪江日语听力系统吧>>>

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。