【日剧】回味《日本人不知道的日语》(2)

忌みの言葉

各个国家都有自己忌讳的词语或数字,比如在中国古代出于对尊者,如帝王、圣人、父母等的尊敬,在说话或者写文章的时候,如遇到应该忌讳的人物的名字,不能直接说出或写出,必须设法避开,用音同或音近的字来代替,或用其他办法来改说改写。而在西方国家,“13”被是认为不吉利的数字,在意大利,“17”代表“死”,因此也被认为不吉利。

那么在日本,有哪些忌讳的词汇呢?

比如,するめ就不吉利,因为する与表示因赌博而输钱的“擦る(する)”,以及表示钱包、钱被偷的“掏る(する)”通用,所以会用あたり来代替する。

类似上面这样用あたり代替する的词还有很多,比如:

すりばち:あたりばち
すずりばこ:あたりばこ
スリッパ :あたりっぱ

再如「刺身」中的「刺す」会让人产生害怕的感觉,因此会说おつくり

而「終わる」也不太吉利,特别是在结婚典礼上,这时会用「お開き」来代替