紅一点

万绿丛中一点红

【読み】こういってん

【意味】紅一点とは、多くの男性の中に一人だけ女性が入っていることのたとえ。

意义:这句话是说众多男人当中只有一名女性。

【注釈】「万緑叢中紅一点」の略。多くの緑の葉の中に、ただ一輪、紅色の花が艶やかに咲いている意味から。

这句话是「万緑叢中紅一点」的省略。指众多绿叶当中,仅有一朵红色的花朵,艳丽绽放着。

王安石の詩『石榴を詠ず』に「万緑叢中紅一点、人を動かすに春色多きを須いず(人の心を動かす春の景色に多くのものは要らない。赤い一輪の花だけで充分だ)」とあるのに基づく。多くの平凡なものの中に、一つだけすぐれて異彩を放つものが存在することのたとえに用られた。

此句出自王安石的诗篇《石榴》,“ 万绿丛中一点红,动人春色不须多。”用来表示动人心的春色不是越多越好,仅是一朵红色的花就足够了。比喻众多平凡的事物当中,仅有一物是独放异彩的存在。

【出典】王安石・詩『詠柘榴』

出处:王安石 《石榴》

【類義】鶏群の一鶴/万緑叢中紅一点

同义词:鹤立鸡群/万绿丛中一点红

【用例】「学生時代からの仲良しグループに、紅一点彼女が混ざっていた」

用法:她是我们学生时代就要好的小团体里的一点红。

本翻译为沪江日语原创,未经授权禁止转载。

相关阅读推荐:日本谚语:英雄色を好む