“ver.xx”和“xx ver.”哪个用法更准确?
作者:思蕾 译|来源:YAHOO知恵袋|2017年06月17日 06:00
  • 双语
  • 中文
  • 日语

「第○版」という感じの意味で、数字で表す場合は普通は「ver.○○」ですね. ex.“ver.2”みたいな.

当要表达“第〇版”的意思的时候,用数字的表达方式一般写作“ver.〇〇”。例如“ver.2”。

「特別版」の様な意味で、何が具体的な言葉を使う場合は「○○ ver.」が普通です. ex.“special ver.”とか.

含有“特别版”这样的意思时,使用汉字表达就是“〇〇 ver.”。例如“special ver.”。

これを例えば“2 ver.”としてしまうと(複数形でないので厳密には成り立ちませんが)「2 versions (2つのバージョン)」的な意味になります. この場合、「第二のバージョン」と表現したいなら“2nd ver.”とすべきでしょう.

比如说“2 ver.”(因为不是复数,所以在严谨的场合下是不成立的。)而变成了“2 versions”的意义。这种情况下,「第二のバージョン」表达的就是“2nd ver.”的意思了。

本翻译为沪江日语原创,未经授权禁止转载。

相关阅读推荐:词汇辨析:“送礼“用语大不同

相关热点: 日语词汇日语词汇辨析词汇主题东野圭吾

您感兴趣的课程有优惠啦,快去看看:
0
点赞
收藏
分享:
挑错

请输入错误的描述和修改建议,非常感谢!

错误的描述:

修改的建议:
展开导航
我的收藏
我的课程
TOP