日语语法:~を~にして和~を~として
很多日语初学者对“~を~にして”和“~を~として”的意义和用法比较容易混淆。其实“~を~にして”和“~を~として”的区别,归根结底还是“にする”与“とする”的用法区别。
1.~を~にして
“~を~にして”中的“に”表示结果,句式“AをBにする”就是表示“把A变成B”,它所表示的是永久的、本质的变化。
例如:
2.~を~として
句式“AをBとする”,表示“把(本来不是B的)A作为B”。它表示暂时的、表面的变化。
例如:
综上所述:
如果是发生本质的变化就要用“にする”,而不能用“とする”。
例如:
如果是表示暂时的变化就要用“とする”,而不能用“にする”。
例如:
以上内容,希望对大家有帮助。
想查看更多日语学习文章可扫下方二维码关注沪江日语教研↓
本内容为沪江日语教研原创,未经授权严禁转载。
相关阅读推荐:中日语境中「鬼」的形象差异