モツとホルモンは、牛・豚・鶏などの内臓を料理の材料として使う際に表す言葉で、基本的には同じものを指すが、使われる料理に違いがある。

モツ和ホルモン是表达牛、猪、鸡等的内脏用于料理时所用的词汇,基本指的是同样的东西,根据料理方式不同有所差异。

モツは「臓物」の略で、全国的には「モツ」が多く使われ、「もつ鍋」や「もつ煮」など料理名に使われるのも「モツ」が多い。

モツ是“内脏”的省略,全国范围来说,「モツ」用得比较多,内脏锅和内脏烹煮等料理名中使用的也多是「モツ」。

ホルモンの語源は諸説あるが、豚の内臓を焼いた関西発祥の「ホルモン焼き」からである。

ホルモン的语源有多种说法,有一种认为是从会烤猪内脏的关西地区所发祥的烤内脏开始的。

そのため、「ホルモン」の呼称が使われるのは関西に多く、全国的には焼き肉屋など、焼いて食べるための牛や豚の腸を「ホルモン」と呼ぶことが多い。

因此,使用「ホルモン」这个称呼的大多是关西地区,此外全国范围的烤肉店等处,用来烤的牛和猪的肠大多称作「ホルモン」。

このようなことから、モツは内臓全般を指し、ホルモンは牛や豚の腸を指すともいわれる。

因此,也有人说モツ指的是内脏这一整体,ホルモン指的是牛和猪的肠。

しかし、焼き肉では「レバー(肝臓)」や「ハツ(心臓)」などと分けて表現されるため、腸を「ホルモン」というだけで、広義には内臓全般を指し、狭義には腸、特に小腸を指すことは、モツもホルモンも同じである。

但是,把肠称作「ホルモン」是为了在烤肉中将其和「レバー(肝臓)|肝脏」和「ハツ(心臓)|心脏」等区分开来。广义指内脏整体,狭义指肠,特别是小肠,这一点无论是モツ还是ホルモン都是一样的。

本翻译为沪江日语原创,禁止转载。

相关阅读推荐:

你分得清本膳料理&怀石&会席料理吗?

让日本国民美食生蛋拌饭美味升华的秘诀