天声人语翻译小组讨论版(100906—100912)
天声人语翻译小组讨论版 10.9.06-10.9.12(周刊) |
|
讨论小组:天声人语翻译讨论组 天声人语原出处:点击查看 |
|
天声人语(100906)— 富士山岳 神圣平俗 |
|
天声人语(100907)— 民主制度 其实难副 |
|
天声人语(100908)— 人菌竞争 永无休止 |
|
天声人语(100909)— 现实严峻 态度端正 |
|
天声人语(100910)— 以恶制恶 世界不幸 |
|
天声人语(100911)— 不顾廉耻 制造冤案 |
|
天声人语(100912)— 选举结束 民主受挫点击查看:沪友全文翻译主题:3年前的参议院大选中,自民党遭到了历史性的惨败,以至于造成了去年夏季的政权更迭。古代中国就有“水可载舟亦可覆舟”的典故。民众虽然支撑着为政者,可是如果不满意则又可以掀翻它。目前日本的首相选举又使得这条“新舟”动荡不安起来。 日语关键词:選挙,民主党政権,参院選,消費税,新政権護,政権交代 点击参与小组讨论 |
|
沪江网校精选推荐 |
|
订阅与退订
想订阅更多的沪江学习资料? 快来沪江电子报订阅中心吧>> 不想再订阅此电子报?可以退订此沪江电子报>> |
|
? 2007-2010 网络外语学习,尽在沪江网 |