海贼王讲述了主人公蒙其•D•路飞为了当上“海贼王”而踏上“伟大航道”与其伙伴的冒险故事。该动画自开播以来一直保持着极高的人气,可谓是日本的国民级动画。现在这部人气作品强势登陆听写酷。一起来听写这部已伴随我们走过15个年头的神作吧。
提示:番号不用听写,促音、长音也算一个假名,拗音算一个假名

フランキー:こんなもんだろう。

サンジ:おい、 (ー1-提示写法:ナミさん かもしれねえ。

フランキー:しかし、こいつら何なんだ。下半身羊だぞ。 (ー2- にこんな生物いたよなあ。

サンジ:そいつらのことは今考えても仕方ねえ。ここの全貌が分かるまでなあ。それより、今は、ナミさんだ。

侍:待て。拙者は置いていけ、ここに残る。逃がした子らの中に息子の姿はなかった。まだ、他に部屋があるはず。拙者残って探

サンジ:だから、どうやって動くんだよ。 (ー3- 提示写法:おまえ

侍:だが、拙者、息子を助けに来たのでござる。

サンジ:ああ、 (ー4- 5假名野郎だな。はっきり頼めよ。体を探してくれって、どこにあんだ。おまえの体。

侍:海賊には恩は売らん。死んでも頼まん。

もう道は塞いだ。十分だ。急ごう。今、ナミさんの心の叫びを感じた。ひょっとして、俺への告白
空想上
おまえを置いてったら、俺たちが見殺しにするも同然。後味が悪いんだ
もどかしい

フランキー:嘛 这样就行了吧
サンジ:喂 路已经被封死了。差不多够了。快点。我现在感受到娜美桑内心的呼喊,说不定是对我的告白
フランキー:但是,这些家伙到底是神马。下半身可是羊诶。 这种东西是虚构的还差不多
サンジ:你现在想这些也没用。除非你搞懂这儿整个的状况。比起这个,现在更重要的是 娜美桑啊
侍:等下、把寡人放下留在这儿。在这些逃跑的孩子中并没看到我孩子的身影。应该还在别的房间 我要去找
サンジ:所以你想怎么着啊。把你放着不管的话,我们不就等于是见死不救吗。之后想起会不爽的
侍:总之寡人是来救我儿子的
サンジ:啊 你这家伙真令人火大。你就不能好好的求人吗。说句帮我找下身体啊之类的要死啊、你的身体到底在哪儿啊
侍:我是不会接受海贼的恩情的,就算死也不求你。