深夜食堂2:EP09-02
注:编号不用听写,听写部分仅为挖空部分。
语气词如需输入会有提示。
ヒント:よ(语气词)
忠さん:人間生きていいことある。俺はつくづくそう思ったね。
ほかの女:----- 1 -----?
いくらでも条件のいい男は選べるのに。
麻里鈴:騙されてんじゃないの?金目当じゃない。
忠さん:----- 2 -----。もっと海容にならなくちゃ。
麻里鈴:心配してやってじゃないの?
忠さん:まあ、----- 3 -----。
あたしが肉じゃが作ってあげるだぜ。
ほかの女:あたしだって作れますけど。
麻里鈴:私も。
ほかの女:----- 4 -----。
麻里鈴:ひとりで肉じゃがを作る女は孤独死しろと。
忠さん:だれもそこまで言ってないじゃない。ね。
听写规范请参照 日语听写酷听写规范 。
でもそんな美人がどうして冴えないバツイチと結婚するわけ
君たち人生の辛酸を嘗め尽くしたせいで、心が狭くなってる
確かにあいつにはもったいないくらいいい女だよ
作る相手がいない女はいい女じゃないと
忠さん:人啊活着就会有好事发生。我越来越这么觉得了。
ほかの女:但是那样的美女为什么要和不起眼的离过婚的男人结婚?明明可以选择更好的男人。
麻里鈴:不是被骗了吗?是不是为了钱?
忠さん:你们都是吃尽了世界上的辛酸所以心胸变窄了。变得更宽容点。
麻里鈴:这不是担心他吗。
忠さん:恩,确实是一朵鲜花插在牛粪上。
还说我会为你做土豆牛肉噢。
ほかの女:我也会做!
麻里鈴:我也会!
ほかの女:你是想说会做的没有男朋友的人不是好女人。
麻里鈴:想说一个人做土豆牛肉就孤独死。
忠さん:谁也没说到那里。