第39话简介:秀丽在新年朝拜时,于文武百官面前堂堂说出,要将茶州建设为学问之都的计画,不但让众人惊讶,也让朝廷为他们的勇气与睿智而感动,决定受理审议。但秀丽一直逃避面对所有人和刘辉,最后在父亲绍可的安排下,秀丽终于和绛攸、楸瑛等人会面,也终于见到了身为一国之君,孤独不已的刘辉…

注意事项:
1.填空,编号无需书写。
2.数字使用阿拉伯数字全角,拗音算2个假名,促音、拨音、长音均算为1个假名。
3.听写部分中不含あ、あの、ああ等语气词,如有必要会提示。
4.※【答案提示词】ずいぶん ~かける 2人 保持全文汉字假名一致

秀麗:まったく、どうしてうちじゃなくて府庫で食事?父様は何考えてるのよ。
静蘭:そのほうが、黄尚書や景侍郎や、___❤1❤___
秀麗:それもそうね。
静蘭:お嬢様。
秀麗:なに?あ!どおりで、冷えると思ったわ。
静蘭:ええ。
秀麗:きれいね!
珀明:お、うまそうだな。
秀麗:ああ、珀明君。
珀明:___❤2❤___
秀麗:ええ、たくさん食べていてね。
珀明:ああ。
景侍郎:___❤3❤___
秀麗:あ!皆さんようこそ!
珠翠:まあ、おいしそうですね。
景侍郎:これ、秀君が作ったのかい?
秀麗:はい。
景侍郎:へぇ、すごいねぇ!
秀麗:絳攸様、藍将軍。昨日は留守にしていてすみませんでした。
絳攸:___❤4❤___
楸瑛:夕べ絳攸は、ものすごく反省していたよ。
秀麗:___❤5❤___
霄太師:おや、この饅頭は。
絳攸:霄太師!宋太傅!
楸瑛:いつの間に。
宋太傅:じじいも混ぜてもらっていいかのう?
秀麗:もちろんです。さ、皆さんも食べてください。
絳攸:ああ、ではいただこう。

いろんな方々に立ち寄っていただけるからでは?
お前、手料理なんてするんだな。
おや、ずいぶんとご馳走ですね。
いや、こっちこそ勝手に押しかけてすまなかった。
そんな、嬉しかったです。お2人が来てくださったと聞いて、懐かしくて、すごく励まされたような気持ちになりました。

秀丽:真是的,为什么不在家里,偏要在府库吃饭啊,父亲究竟在想什么呢。
静兰:因为那样以来,黄尚书、景侍郎,还有其他客人都方便过来吧。
秀丽:说的也是。
静兰:小姐。
秀丽:怎么了?难怪觉得冷了呢。
静兰:嗯。
秀丽:好漂亮。
珀明:看起来很好吃啊。
秀丽:珀明。
珀明:你还亲自下厨啊?
秀丽:嗯,你要多吃点啊。
珀明: 啊。
景侍郎:哎呀,好丰盛啊!
秀丽:欢迎各位前来。
珠翠:看起来真好吃!
景侍郎:这些是小秀做的?
秀丽:是的。
景侍郎:真厉害啊!
秀丽:绛攸大人,蓝将军。昨天让二位白跑一趟,真是对不起!
绛攸:不,是我们冒然造访,非常抱歉。
楸瑛:昨晚绛攸已经深刻反省过了。
秀丽:哪里,我很高兴呢。听说两位来访,觉得好亲切,让我觉得平添了不少勇气。
霄太师:哎呀,这包子…
绛攸:霄太师,宋太傅!
楸瑛:你们何时…
宋太傅:可以让我们两个老头子也加入吗?
秀丽:当然可以。来,大家也请享用吧。
绛攸:那就不客气了。

这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>