【关于本广播剧】
本广播剧改编自小田切ほたる 的同名漫画《裏切りは僕の名前を知ている》。
【出演声优】
保志总一朗、樱井孝宏、井上麻里奈、福山润、小野大辅、宫野真守、神谷浩史、日野聪、矢作纱友里、三木真一郎、成田剑、ゆかな、子安武人、石田彰、浅沼晋太郎、浜田贤二、桑岛法子、石川桃子、植田佳奈、皆川纯子

02.Scene 1

台词听写: 

院長:よし、今朝、ここまでだ。

夕月:はい、ありがとうございました。

院長:しかし、本当に強くなったな、夕月。

夕月:院長先生に教えていただいているおかげです。

院長:毎朝すまないね。新聞配達帰るに付き合わせて。

夕月:いえ。僕も稽古が楽しいですから。

院長:そうか。ところで夕月、アパートを探しているみたいだね?

夕月:はい。

院長:しかし、学校とバイトを両立しながら、独り暮らしはキツイだろう?高校に上がったからって、あわてて出て行く必要はない。遠慮しなくていいんだよ。

夕月:はい。でも、僕は少しトロイので、どうせ自立するなら少しても早いほうがいいと思ったんです。

僕は、赤ん坊の時、この養護施設垣根に捨てられていた。僕を生んだ人にとって、僕はいらない存在だった。僕は、これ以上誰かのお荷物になりたくはない。


院长:好,今早就到此为止吧。

夕月:是!谢谢!

院长:不过,夕月真的是变强了呢。

夕月:都是承蒙院长的指导。

院长:每天早上真是不好意思啊。让你派发完报纸后还来陪我(练习武术)。

夕月:不,我练习的也很开心。

院长:这样啊。对了夕月,你好像在找公寓?

夕月:是的。

院长:不过,同时要兼顾学业和打工,一个人生活很辛苦吧。虽说上了高中,也没必要急着搬出去嘛。不

用客气的啊。

夕月:恩,可是,我这个人有点迟钝,反正迟早要自立的,我想还是早点打算比较好。

当我还是婴儿的时候,就被人扔在了这儿孤儿院的墙角下。对于生我的人来说,我是个多余的存在吧。我

已经再也不想成为别人的累赘了。

双语文章中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。