小知识

『この差って何ですか?』(TBS)で放送された、冬に使えそうな豆知識が話題を呼んでいます。普段何気なく使っているさまざまなモノには、私たちの知らなかったスゴい違いがあるんです!この冬には絶対使い分けて知っておきたいことをご紹介致します。

《这其中差别是什么?》(TBS)综艺节目中播出的一些冬天可以用到的小知识成为了话题。平时理所当然般使用的各种物品竟然有我们所不知的巨大差异!那么就介绍一下这些冬天绝对要区分使用得先掌握的小知识。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

精华文章推荐:

日式小诀窍:如何让头发显得浓密

你猜:一个人最多能说几国语言?

1

持続時間の違うカイロの種類!|持续时间有所不同的暖宝宝种类

冬になると買い置きをするご家庭も多いのでは?「使い捨てカイロ」です。現在本当にたくさんの種類が出ていますが、大きく分けると、「貼るカイロ」と「貼らないカイロ」の2種類です。これら2つの種類のカイロには、持続時間に大きな違いがあるのをご存知ですか?

到了冬天每个家庭会囤积很多的物品是?“一次性暖宝宝”。现在真的有很多种类,大致区分的话,有“能贴在衣服上的暖宝宝”和“不能贴的暖宝宝”。这两个种类的热度维持时间大大不同,你知道吗?

みなさんもお持ちのカイロのパッケージをご覧ください。貼るカイロには持続「14時間」、貼らないカイロには「20時間」などと記載されており、6時間もの差が!持続時間は商品によって違いがあるかと思いますが、貼らないカイロの方が圧倒的に持続時間が長いのです。

各位看看你买的暖宝宝包装。能贴在衣服上的暖宝宝持续时间是“14个小时”,不能贴的持续时间是“20个小时”,竟然有6个小时之差!虽然持续时间根据商品不同有所差别,但是不能贴衣服上的暖宝宝绝对是持续时间最长的。

実はこの持続時間の違いは、「貼るカイロ」の方は、服にピタッと貼るため、薄くできています。そのため、「貼らないカイロ」よりも持続時間が短くできているのです。持続時間が重要であるなら、「貼らないカイロ」を購入する方がいいかもしれませんね。

其实这个持续时间的差别在于,前者因为要贴在衣服上面所以做得薄。因此,比后者的持续时间要短。如果觉得持续时间重要的话,还是买“不能贴在衣服上的暖宝宝”比较好。

2

この「みかん」は甘い?|这个“桔子”甜?

冬にこたつを囲んで食べたい「みかん」。できれば甘いものを選んで食べたいですよね。でも実は、みかんは食べる前から、「甘い」かが分かるんです!

冬天在被炉里想吃的就是“桔子”。尽可能想选甜的吃吧。其实在吃之前就能知道哪个桔子“甜”!

どこを見るのかと言いますと、「」の部分。そこが細い方が、より甘いんです。複数並べてみて、一番細い軸のみかんを食べてみるといいかもしれませんよ!

是看“蒂”的部分进行区分的。细的会比较甜。很多桔子摆在一起,选出有着最细的蒂的桔子是最好吃的。

ちなみに、なぜ軸が甘さに影響するのかと言いますと、軸が太いと、みかんが木になってるとき、枝や茎からの水分が入りすぎて実が薄まってしまうのだとか。それで甘さが減ってしまうのです。

顺便一说,为什么蒂会影响甜味呢,因为如果蒂太粗的话,桔子在树上时,从枝和茎那吸收了过量水分,实际上(味道)就变淡了,这样甜味会有所减少。

3

なぜ冬だけ「冬季限定」チョコレート?|为什么只有冬天会有“冬季限定”的巧克力

スーパーに行くと見かける季節限定のお菓子類。そんな中でも、1年中売られているチョコレートには、冬だけ販売する「冬季限定」商品があります。他の季節にはないのに、なぜ「冬」だけなのでしょうか。

到超市常能看见季节限定的各种零食。其中,一年都畅销的巧克力只有在冬天贩卖的“冬季限定”商品。明明其他季节都没有,为什么只在“冬天”有呢?

実は一年中売られているチョコレートと冬季限定のとでは、「溶ける温度」に差があるのです!実はよくよくパッケージを見てみると、前者の方は「保管は28℃以下で」と記載があり、後者の方では「保管は23℃以下で」などとあるはずです。

实际上在一年中贩卖的巧克力和冬季限定的巧克力差别在于“融化的温度”!其实仔细看包装,前者写着“在28℃以下保存”,后者写着“在23℃以下保存”等标记。

つまり、冬季限定のチョコレートは、一年中売られているチョコレートよりも、低い温度で溶けるのです。冬季限定のチョコレートは、メーカーが「口どけの良いチョコレート」を開発するために、どうしても溶けやすくなっているそうです。

也就是说,冬季限定的巧克力比起一年都在贩卖的巧克力会在更低的温度下融化。冬季限定的巧克力是厂家为了开发“有在口中融化感的巧克力”而特别制作的。

一般的に「口どけがいい」というのは、「早く溶けるもの」のこと。チョコレートを口に入れると、全体に早く広がって、それが「美味しく」感じるのです。その反面溶けやすいので、気温が高くなる夏場には、商品に置けません。ですので「冬季限定」で作っているというわけです。

一般来说,“在口中融化的感觉”指的是“尽快融化”。巧克力放入嘴里,味道迅速传递到嘴里每一处,这就是“好吃”的感觉。但是容易融化的东西在气温高的夏天是无法放在商品架子上。所以有了“冬季限定”。

4

期間限定ハーゲンダッツの「ラムレーズン」味|期间限定的哈根达斯“香草”味

みなさんはこのハーゲンダッツの「ラムレーズン」味をご存知ですか?こちらも実は12月から3月までの「期間限定」。ほぼ冬の期間ということになりますね。

大家知道哈根达斯的“香草”味吗?这其实也是在12月到3月的“期间限定”。基本是冬天这一期间。

1年中売られているアイスクリームと、その「ラムレーズン」味のアイスクリームの違いは、「溶ける温度」にありました。ただ、この場合はチョコレートのときとちょっと理由が違います。ラムレーズンには、「ラム酒」が入っていますので、溶けやすくなっているのです。

1年中都在贩卖的冰淇淋和“香草”味的冰淇淋不同也是在于“融化的温度”。但是,这个和巧克力的理由又是不同的。香草中加了“朗姆酒”,所以变得容易融化。

ラム酒のように、「アルコール」というものは「凍りづらい」液体なのです。実際アルコール度数の高いお酒を冷凍庫に入れても、中は液体のままで凍りません。

像朗姆酒这样的,“酒精”是“不容易冻住”的液体。实际上酒精度数高的酒即使放入冷冻库,里面的液体是不会冻住的。

ハーゲンダッツのラムレーズン味のアイスクリームは、ラム酒が1.6%含まれています。ですから、固まりにくく、凍り方が弱くなっています。夏場には売ることが出来ない理由がわかりましたね!

哈根达斯的香草味冰淇淋含有1.6%的朗姆酒。所以不容易凝固、不容易冻住。这就知道夏天为什么没得卖的理由啦!

5

なぜ大福は固くならないの?|为什么大福不会变硬?

お正月にたくさん食べる機会のある「お餅」。やわらかくてとっても美味しいですが、放っておくと固くなってしまいます。しかし同じもち米から作っているはずの「大福」は、ずっとやわらかいまま。

在正月里有很多机会吃的“年糕”。软软的很好吃,但是放置不管的话就会变硬。同是糯米做成的“大福”却一直是软软的。

実はこの理由は、「大福には砂糖が入っているから」やわらかいままなんです。大福の生地を作る際に、お餅の量の3倍ほどの砂糖を入れるのです。砂糖を入れると、水分の蒸発を防いでくれます。詳しく言いますと、砂糖がお餅の中の水分と結びつくので、水分がお餅の外に出ていきにくくなります。

实际上这个理由是“大福里加入了砂糖”所以可以一直保持软软的状态。在制作大福皮的时候,加入了年糕里3倍的砂糖。加入砂糖后,可以防止水分的蒸发。具体来说,砂糖在大福中和水相结合,水分难以排出大福之外。