日文相关新闻:

沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习


秋篠宮家の長女眞子さま(18)と次女佳子さま(15)が22日、学習院女子高等科と女子中等科(東京都新宿区)をそれぞれ卒業した。眞子さまは4月から国際基督教大(東京都三鷹市)の教養学部アーツ・サイエンス学科に、佳子さまは学習院女子高等科に進学する。

宮内庁によると、眞子さまは高校3年間、茶道部とスキー部に所属。佳子さまは、小学2年の時に始めたフィギュアスケートを、中学でも熱心に取り組まれた。卒業に当たり、眞子さまは「長いようで短い高校3年間でしたが、自分なりに充実した日々をすごすことができました」、佳子さまは「中学校ではたくさんの思い出をつくることができました」との感想を発表された。

女子高等科と女子中等科合同の卒業式が学習院戸山キャンパスの体育館であり、お二人と秋篠宮妃紀子さまが出席。卒業式の前に北門で記念撮影し、報道陣から「おめでとうございます」と声がかかると、お二人は「ありがとうございます」と答えた。

卒業に際し、お二人は感想を公表した。眞子さまは「自分なりに充実した日々を過ごすことができました。気持ちを新たにして4月から始まる大学生活を迎えたいと思います」とし、佳子さまは「これからの高校生活もさまざまなことを学びながら、楽しく元気に過ごしたいと思います」と気持ちを表した。

中文相关新闻:

秋筱宫的长女真子(18岁)及二女佳子(15岁)22日分别从位于东京都新宿区的学习院女子高等科和女子中等科毕业。真子从4月开始将就读东京都三鹰市的国际基督教大学的艺术与自然科学专业,而佳子则将在学习院女子高等科继续学业。

据日本宫内厅透露,真子在高中3年里参加了茶道社团和滑雪社团,佳子则从小学2年级起坚持练习花样滑冰。姐妹两人均通过宫内厅发表了感想。真子表示“按自己的步调充实地度过了每一天”,佳子则表示“希望能学习各种知识,开心健康地度过高中时光”。

女子高等科和女子中等科的毕业仪式在学习院户山学院的体育馆内举行,两位公主及秋筱宫妃纪子都出席了仪式。而在举行毕业典礼前,两人到学校北门前合照留念,当记者们齐声说出“恭喜您们毕业了”时,两人则报以“非常感谢”的回应。

在毕业之际,两人发表了各自的感想。真子说“过去,我能够忠于自己每天过着充实的生活。未来,我将怀抱着崭新的心情迎接4月开始的大学生活”,而佳子则称“在往后的高中生活中将学习到各种各样的生活,并快乐健康的度过每一天”。

双语文章中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。