7月的N3能力考还有不到2个月的时间就要开考了,你准备好了吗?时间已经很紧迫了,大家务必抓紧时间复习哦。

今天为大家送上一篇阅读并附上知识点讲解,还有语法知识点的复习。一起来看看吧!

足の裏

人間の手はいろいろなことをしますが、足のほうはあまり働きません。步くことと走ることのほかはたいした仕事をしません。特に足の裏は、何も重要な働きはしないように見えます。ところが、足の裏の働きについて実験した結果、面白いことがわかったそうです。

12人の若い男女を二つの組に分けます。一定の時間、一方の組の人たちは、はだしになって竹を踏み続けます。もう一方の組は、高いいすに腰掛けて、何もしないでいます。いすが高いので足は床につきませんから、足の裏には何の刺激もありません。

その後両方の組が同じゲームをします。テレビの画面に色の名前を表す漢字が出ますが、その漢字の表す色と、漢字そのものの色は違っています。たとえば白い線で書いた「青」という字が出ます。それを見て、急いで「青」のふだを探して高く上げます。何回も続けると疲れて間違いが多くなりますが、二つの組のうち、竹を踏んだ人たちのほうが成績がよかったのです。つまり足の裏を刺激すると、頭の働きがよくなることがわかったのです。

【注释】

一方(いっぽう)[名]一方面

裸足(はだし)[名]赤脚

腰掛ける(こしかける)[自下一]坐

刺激(しげき)[名・他サ]刺激

札(ふだ)[名]牌子

【问题】

①実験によって分かったのはどのようなことですか。
1、足のほうはあまり重要な働きはありません
2、足の裏は頭の働きと関係しています
3、足をよく刺激すべきことです
4、足の裏は何の働きもありません

②文章の内容と違うものはどれですか。
1、高いいすに座った人のほうが成績がよかったです
2、竹を踏むことは足の裏を刺激することです
3、頭の働きをよくするには足の裏を刺激するほうがいいです
4、実験のやり方はゲームをすることです

【答案】2,1

【参考译文】

脚掌

人类的手做各种各样的事情,而脚却不怎么能工作。除走和跑以外做不到重要的工作。特别是脚掌,看起来似乎什么重要的工作都做不了。但是,据说关于脚掌的实验结果,得出了有趣的东西。

把12个年轻男女分成两组,在一定的时间里,一组人赤脚连续地踩着竹子。还有另一组坐在高高的椅子上什么都不做。因为椅子很高,脚碰不到地板,对于脚掌什么刺激都没有。

然后两个组玩同样一个游戏,在电视的画面显示出有颜色名字的汉字,而汉字原本意义上的颜色与那个汉字显现出来的颜色是不同的。例如用白色的线条写出“青”这个字。看到后马上找到“青”的牌子并高高地举起来。持续了好几次,因为疲劳弄错的自然就增加起来了。但在两个组里面,脚踩在竹子上面的人成绩比较好。也就知道了刺激脚掌以后,脑功能变好了。

【相关语法】

1、~が,~ 表示:逆接,转折。

2、あまり~ありません(ない) 表示:“あまり”与后面的否定形式相呼应,汉语意思是“不太~”“不怎么~”等。

例:あまりうれしくない。不怎么高兴;不太高兴。

3、普通体+そうです(传闻) 表示:表示从别人那里听到某事。相当于汉语的“据说~”,“听说~”

例:北京は まだ寒いそうです。听说北京还很冷。

4、~く なります(形容词去掉末尾い), ~に なります(名词不变,形容动词去掉末尾だ)表示:自发的变化。

例:操作は 簡単に なります。操作变简单了

5、~「て」,~ 表示:并列,停顿,承接,因果。

6、~という 表示:这个,这种

例:東京という都会。东京这座城市。

7、动词基本型+と、~ 表示:强调前项为后项的契机,因此主要是用来表示事物之间的相互关系,前项并非是人为地主观提出条件,后项也不是说话人的主观性的意志和主张。

例:ご飯を食べないと、お腹が空きますよ。不吃饭的话肚子会饿的哦。

8、~すると、~ 表示:后句的事情接着前句的事情发生。“すると”的后面,要接和说话人或主语的意志无关的状态或变化。

例:授業が終わった。すると、急に教室は騒がしくなった。下课后教室很快就吵闹起来。

声明:本内容转自我爱小语种网。

今天的练习就是这些。大家一定要认真做,把每个细小的语法点掌握清楚噢。虽然语法很难,但是每天学习一点点的话,日积月累,就一定会有所收获的。最后预祝大家早日拿下能力考。