关键词:放送 注意 親切
男の人と女の人が話しています。女の人は駅の放送について、どう言っていますか。 ねえ、日本の駅って、電車が入りますとか、ドアが閉まりますとか、なんでこんなに注意するんですか。 親切で言っているつもりだと思うだけど。 でも言わなくてもわかるのにね。 うん、私も言わなくてもわかるからやめてほしいと思うんけどね。 ずいぶんうるさいですよね。 それにほんとうに聞き取りにくいし。きっと万が一事故があったら困るって気持ちがあるのかもねえ。 女の人は駅の放送についてどう言っていますか。 1、親切だからいいと言っています。 2、必要がないからやめてほしいと言っています。 3、安全のために続けてほしいと言っています。 4、もっと聞きやすくしてほしいと言っています。
男人和女人在说话。女人关于车站的广播,怎么说? 那个,日本的车站,电车一开进来,或者关上门的话,为什么要这么的提醒大家呢? 我觉得是想要亲切的提醒的吧。 真的有点吵得呢。 而且真的很难听到。一定是觉得万一要是遇到事故的话就麻烦了吧。 女人关于车站的广播怎么说? 1、很亲切挺好的。 2、没必要,希望能停掉。 3、为了安全,还是想要继续。 4、希望能更加简单易听。