んじゃなかった:不该…的,早知道就不…了

こんなことになるなんて思わなかった。こんな所に[来るじゃなかった]。
真没想到事情会变成这个样子,早知道不来这儿了。

向けだ(むけだ):面向…,以…为对象

この映画は大人[向けなので]、子供は見てもつまらない。
这部电影是面向大人的,小孩子看了也觉得无趣。

うちは在…的时候

膝に痛みがあるうちは、まだ運動をしないでください。
膝盖还痛的时候,请不要运动。

きる:…完(动作做完)

お小遣いを使い[きって]しまった。
把零花钱用完了。

ことはない:不必…,用不着…(こともない)

君が一人で責任を感じることはない。こんなに悩んでいたら体を壊してしまうよ。
你不必觉得是你一个人的责任。如果那样烦恼下去的话,身体会搞垮的。

たがっている:想…(第三人称)

私は山へ行きたいですが、妻は海へ行き[たがっています]。
我想去山里,而我妻子想去海边。

ちゃ:ちゃ/じゃ,「ては/では」的简体形式

「まだ中学生なんだから、お酒を飲ん[じゃ]いけませんよ。」「はい、分かりました。」
“你还是中学生,喝酒可不行。”“是,我知道了。”

ておく:表示预先做好某事

旅行する前にガイドブックを買っ[ておきます]。
去旅游前先把导览册子买好了。

てばかりもいられない:也不能总是…

どんなに辛くても、泣いてばかりもいられない。もっと強く生きていかなければならない。
无论多痛苦,也不能总是哭。必须要更坚强的走下去。

と:当…,如果…(恒常条件)

パスポートがないと、外国へ行けません。
没有护照就无法去外国。

本内容为沪江日语教研整理原创,转载请注明出处。