「ご査収」的正确意义及用法
作者:kyon译
来源:NAVERまとめ
2015-05-05 06:30
意外と知らない「ご査収」の正しい意味と使い方
意外的不为人知的“ご査収”的正确意义及用法
ビジネスメールでよく見る「ご査収」という言葉
商务邮件中常见“ご査収”一词
読み方はご査収(ごさしゅう)
读音是ごさしゅう
メールなどの文章でよく見る表現
这一表达常见于邮件等文章中
该词用于商务邮件的附件及送交通知当中。
例えば「どうぞご査収下さいませ」のように使われます。
比如这么用“どうぞご査収下さいませ(敬请查收)”。
通常はビジネス文書や公文書の上でしか使われません
通常只用于商务文书及公函当中
若い人たちは使わない言葉になりつつある
这个词在年轻人当中正逐渐不用
で、この「ご査収」というコトバの正しい意味は?
那么“ご査収”一词的正确意义是什么?
「査収」とは、『よく調べた上で受け取ること』(広辞苑 第六版)が正しい意味。
“査収”的正确意思是“仔细查验后收取”(广辞苑 第六版)。
ビジネスメールでは何か書類を添付したうえで、この言葉が用いられます。
商务邮件中添加了附件时会用这个词。
相手がまだ添付書類を見ていない場合に、使用する言葉
该词用于在对方尚未看到附件时
『査収』の語源は中国の清の時代から使われていた漢語。その後日本に伝えられ、広く使われるようになりました。
“査収”的语源是从中国清朝开始使用的汉语。这个词后来传到日本并得以广泛使用。
这是要求对方“确认”附件的这一工序
簡単に言えば、添付書類を「ちゃんと見てね!」ということ
简言之就是让你“仔细看看”附件!
実際の使い方は…
实际用法
実際の例文は以下の通り。
实际例句如下:
▽例文
「どうぞご査収下さいませ」
「よろしくご査収ください」
「ご査収のほどよろしくお願い致します」
「ご査収」を使う際の注意点
使用“ご査収”时的注意事项
添付書類がないにもかかわらず送ってしまう例も。
也有没添加附件也用了的例子。
添付ファイルも何もないのに「ご査収ください」はおかしい
什么附件都没有还写“请查收”,真奇怪
確認すべき書類もないのに「ご査収ください」と書き、相手を戸惑わせてしまうケースもある
也有这种情况,明明没有需要确认的文件,却写个“请查收”而让对方迷惑。