町を歩いていると、たまにお祭りを見かけることがある。 

日本では昔から米が重要な農産物【1】であった。その農産物や、その他のこの世の中のすべてのことは、みな神の力によって決められると考えられていた。だから、昔から田植【2】えのときには、米がたくさん取れることを神に祈ってお祭りを行ない、秋になって稲【3】が実ると、神に感謝して秋祭りを行うことになっていたのである。しかし、現在ではどちらかというと、宗教【4】の要素【5】より観光的要素の大きいものも少なくない。 

お祭りの日には、あちこちちょうちんが飾【5】られ、子供たちは神社へ行って太鼓【6】をたたく。またおみこし出され、若い人たちが町中村中をかついで回る。暗くなると大勢の人々が神社に集まる。神社のあたりはたいへんな人出で、人々は回りの人に押されたり足を踏まれ【7】たりする。 

子供たちはきれいな着物を着せられ、父母に手を引かれて神社へお参り【8】に行く。鳥居をくぐると、小さな店がたくさん並んでいる。店にはおもちゃやお菓子などが並べられている。父母は子供にお菓子やおもちゃをねだられる。だから、お祭りになると、子供たちはどんなにうれしいかわからない。   

1. 青い単語の発音は平仮名で書いてください。 

2. 自分がわからない単語を書いて、辞書を使って調べてください。(个人词汇量不同,自己酌情选择。红色字体的是我阅读时出现的障碍词。) 

3. ここで最も言いたいことは何か。(切入主题,请使用汉字和假名20字内表达。) 

4. *通訳: 日本では昔から米が重要な農産物であった。その農産物や、その他のこの世の中のすべてのことは、みな神の力によって決められると考えられていた。だから、昔から田植えのときには、米がたくさん取れることを神に祈ってお祭りを行ない、秋になって稲が実ると、神に感謝して秋祭りを行うことになっていたのである。しかし、現在ではどちらかというと、宗教の要素より観光的要素の大きいものも少なくない。

答案:

農産物 のうさんぶつ 
田植  たうえ(这个植字会自动跳成简体字,郁闷) 插秧 
稲 いね とう(字典有两个读音,一个音读一个训读,不过念前者日本人) 
宗教 しゅうきょう 
要素  ようそ 
飾り  かざり 
太鼓  たいこ(鼓,打击乐器) 
踏まれ ふまれ(原形 ふまえる) 踩,踏 
参り まいり(原形 まいる) 参拜神社 


おみこし 神轿。祭祀时神灵所乘坐的轿子,在日本始于奈良时代。 
鳥居 とりい 神社入口处牌坊。日本神社入口处所建的大门 
くぐる 穿过,钻过 

3.日本はいろんな面白い祭りがあります。

声明:本内容转载自我爱小语种学习网。

事实上能力考阅读每种题型在答题时都有些小技巧,大家如果能好好利用,会事半功倍。

1 短文  带着问题去阅读

做短文时要先读一读问题,带着这个问题有目的地去读文章,一旦发现了答题的关键,剩余内容即可忽略。速战速决,做到稳准狠。

2 中长文   边读边答把握主次 

中文和长文篇幅大,问题多。每句都详读不但浪费时间,也没必要。开头和结尾段落要好好理解,这是了解一篇文章中心或论点的关键。其他的部分要看是否有问题出现。有则详读,因为答题的要点肯定在问题出现的上下文部分可以找到。没有问题则可略读,但不可不读,否则容易失去连贯性。

3 比较阅读  关注相同和不同

两篇文章的比较阅读最重要的就是发现它们的相同点和不同点,两个作者对同一问题的观点一致还是有分歧。这也是出题的倾向所在。

4 信息检索   把握检索条件

先看问题,带着问题中的检索条件去原文找和答题有关的信息。尤其注意带星号、重点号的句子。通常都是答题的关键。