• 新标准日本语再放送:2、这是书

    便有“だれ”“何”,句尾仍然要用“か”。 参考: “だれ”的比较礼貌的说法是“どなた”。“だれ”通常用于对方与自己地位相当或比自己地位低时。对尊长或比自己地位高的人用“どなた”询问。 (3) スミスさんは どなたですか。(史密斯先生是哪一位?) 3、の助词“の”连接名词和名词,表示所属 わたし の かぎ。(我的钥匙。) 田中さん の 車。(田中先生的车。) 4、この/その/あの 名は 名です 修饰名词时,要用“この”“その”“あの”。其表示的位置关系与“これ”“それ”“あれ”相同。 (1) この カメラは スミスさんのです。(这个照相机是史密斯先生的。) (2) その 自転車は 森さんのです。  (那辆自行车是森先生的。) (3) あの ノートは 誰のですか。   (那个笔记本是谁的?) 参考: 如上所示,一般要把“このカメラは スミスさんのカメラです”“その 自転車は 森さんの自転車です”中重复的名词删掉,成为“この カメラは スミスさんのです”“その 自転車は 森さんのです”。 5、どれ/どの 名 “どれ”“どの”是在三个以上的事物中,不能确定是哪一个时所用的疑问词。单独使用时,用“どれ”,修饰名词时用“どの”。 (1) 森さんの かばんは どれ ですか。(森先生的包是哪个?) (2) 長島さんの 傘は どれ ですか。 (长岛先生的伞是哪一把?) (3) 小野さんの 机は どの 机 ですか。 (小野女士的桌子是哪一张?) 100以下的数字 应用课文 家族の写真 小野:李さん,それは 何ですか。 李:これですか。家族の 写真です。 小野:この 方は どなたですか。 李:私の 母です。 小野:お母さんは おいくつですか。 李:52歳です。 李:小野さん,これ,どうぞ。 小野:えっ,何ですか。 李:お土産です。 小野:わあ,シルクの ハンカチですか。 李:ええ。スワトウの ハンカチです。中国の 名産品です。 小野:どうも ありがとう ございます。 本期作业   1、选择适当的词语填入括号内 (1) ( )は ( )のカメラですか。 ―― これは 王さんのです。 (2) あれは ( )ですか。 ――  はい、( )は 自転車です。 (3) ( )自転車は ( )のですか。 ―― この( )は森さんのです。 2、中日互译 (4)このかばんは小野さんのですか。―― はい、それは 小野さんのです。 (5)それは何ですか。―― これは 森さんの ノートです。 (6)这是小李的日语书。 (7)那是谁的电脑?是你的吗? 不,那电脑不是我的。 这日语才是我的电脑。 答案 1、选择适当的词语填入括号内。 (1)(それ)は (だれ)のカメラですか。 ―― これは 王さんのです。 (2)あれは (自転車)ですか。 ――  はい、(あれ)は 自転車です。 (3)(その)自転車は (誰)のですか。 ―― この(じてんしゃ)は森さんのです。 2、中日互译 (4)このかばんは小野さんのですか。―― はい、それは 小野さんのです。 这个包是小野的吗? 是的,那是小野的。 (5)それは何ですか。―― これは 森さんの ノートです。 那是什么? 这是小森的笔记本。 (6)这是小李的日语书。 これは 李さんの日本語の本です。 (8)那是谁的电脑?是你的吗? 不,那电脑不是我的。 这才是我的电脑。 あれは 誰のパソコンですか。あなたのですか? いいえ、あのパソコンは私のではありません。   これは 私のパソコンです。 喜欢这个节目吗?欢迎订阅。

  • 新标准日本语再放送:1、小李是中国人

    使用“?”。回答时用“はい”或“いいえ”。 あなたは 小野さんですか。   (您是小野女士吗?) はい、小野です。        (是的,我是小野。) キムさんは 中国人ですか。   (金女士是中国人吗?) いいえ、中国人では ありません。(不不是中国人。) (2)应答 回答疑问句的时候,可以只用“はい”“いいえ"也可以在“はい”之后加上“そうです”,在“いいえ”之后加上“ちがいます”,即成“はい、そうです”“いいえ、ちがいます”。不知道时用“わかりません(不知道)”。 森さんは 学生ですか。(森先生是学生吗?) はい、そうです。   (是,是学生。) いいえ、ちがいます。 (不,不是。) 4、名の名[从属机构、国家][属性]助词“の”连接名词和名词,表示前日语面的名词是后面名词从属的机构、国家或属性。 李さんは          JC企画の 社員です。(小李是JC策划公司的职员。) 北京旅行社は    中国の       企業です。(北京旅行社是中国的企业。) デュボンさんは 大学の       先生です。(迪蓬先生是大学的老师。) 注意:在日语中,不论名词之间的是什么关系,一般加(の),如“(我的父亲)わたしの父”。汉语中说“我父亲”,而日语中不说“わたし父”。 应用课文 出迎え 李:JC企画の 小野さんですか。 小野:はい,小野です。李秀麗さんですか。 李:はい,李秀麗です。はじめまして。どうぞ よろしく お願いします。 小野:はじめまして,小野緑です。 森:李さん,こんにちは。 李:吉田さんですか。 森:いいえ,私は 吉田じゃ ありません。森です。 李:あっ,森さんですか。どうも すみません。 森:いいえ,どうぞ よろしく。 李:李秀麗です。こちらこそ,よろしく お願いします。 本期作业: 1、日译中 甲:李さんですか。 乙:いいえ,ちがいます。吉田です。 2、中译日 (1)小王是JC策划公司的职员。  (2)我不是日本人。 3 、听写对话   答案: 1 、日译中 甲:是小李吗? 乙:不,不是的。我是吉田。 2、中译 (1)王さんは JC企画の 社員です。 (2)私は日本人ではありません。∕私は日本人じゃありません。 3、听写对话 森さんは学生ですか。 いいえ、学生ではありません。会社員です。

  • 新标准日本语再放送:8、小李能用日语写信

    边走>> 应用课文 スケジュール表 小野:さっき 長島さんに 電話を もらいました。 李:スケジュール表の 件ですか。 小野:はい。 李:もう ファックスで 送りましたよ。 小野:いつですか。 李:昨日の 夕方です。もう 一度 送りますか。 小野:ええ、お願いします。わたしは メールで 送ります。 李:わかりました。 小野:李さん、たった 今 長島さんに メールを もらいました。 李:ファックスは 届きましたか。 小野:ええ、ファックスも メールも とどきましたよ。 李:そうですか。よかったです。 小野:李さん、これ、どうぞ。箱根の 写真集です。前に 長島さんに もらいました。 李:ありがとう ございます。 本期作业 1、日译中 (1)何で日本料理を作りますか。 (2)わたしは田中さんからボールペンをもらいました。 2、中译日 (1)小李在机场遇见了铃木。  (2)我给了小刘礼物。 答案 1、日译中 (1)用什么做日本料理。 (2)我从田中那得日本語で 手紙を書きます。 通过了前几课的学习,想必大家对新标日已经熟门熟路了吧。在本到了一个圆珠笔,田中给我了一个圆珠笔。 2、中译日 (1)李さんは空港で鈴木さんにあいました。 (2)私は劉さんにプレゼントをあげました。   喜欢这个节目吗?欢迎订阅。 购买原版《新标准日本语》书籍这边走>>

  • 新标准日本语再放送:12、小李比森年轻

    第十二課 李さんは 森さんより 若いです。 同学们是不是觉得其实日语

  • 新标准日本语再放送:18、手机变得很小

    学习的“~なります”是自动词,“~します”是他动词。 应用课文 新春セール 李:小野さん、今日は たくさん 買いますか。 小野:ええ。お正月は 洋服が 安く なりますから、まとめて 買います。 李:どのぐらい 安く なりますか。 小野:だいたい 定価の 三割引か 半額に なります。 李:半額ですか?わたしも 新しい 洋服が ほしく なりました。 (百货商店里挤满了年轻的女性。服装柜台前,小李犹豫不决。) 李:赤と 青と、どちらが いいですか。 小野:赤い ほうが いいですね。よく 似合いますよ。 李:そうですか。(拿起一件红毛衣)じゃあ、これに します。 (傍晚,店员用手提麦克风招徕顾客) 店員:間もなく タイムサービスの 時間です。さらに お安く しますよ。 (人群立刻出现骚动) 小野:もうすぐ 六時に なりますから、タイムサービスが 始まります。 李:タイムサービス? 小野:ええ、今から 七時まで もっと 安く なります。さあ、行きましょう。 本期作业 一、根据句子意思在( )中填入适当的词语 1、夕方から ( )なりました。エアコンを つけて ( ) します。 傍晚天气冷下来了,我要开空调取暖。 2、テレビを 消しました。部屋が ( ) なりました。 关电视,房间里变得安静了。 3、まず 台所を( )します。それから 料理を 作ります 先把厨房打扫干净,然后做菜。 4、荷物は ( ) ほうが いいです。 行李越少越好。 二、日译汉 1、春でした。暖かく なりました。 2、息子さんは 何歳に なりましたか。 3、小川さんは 大学の 医学部を 卒業 して 医者に なりました。 三、谜语 愛(あい)の下(した)は何ですか。 答案 一、根据句子意思在( )中填入适当的词语 1、夕方から (寒く) なりました。エアコンを つけて (暖かく) します。 傍晚天气冷下来了,我要开空调取暖。 2、テレビを 消しました。部屋が (静かに) なりました。 关电视,房间里变得安静了。 3、まず 台所を (綺麗に) します。それから 料理を 作ります。 先把厨房打扫干净,然后做菜。 4、荷物は (少ない) ほうが いいです。 行李越少越好。 二、日译汉 1、春です。暖かく なりました。 春天了。变热了。 2、息子さんは 何歳に なりましたか。 您儿子多大了? 3、小川さんは 大学の 医学部を 卒業 して 医者に なりました。 小川先生大学医学部毕业后就做医生了。 三、谜 愛(あい)の下(した)は何ですか。 う 喜欢这个节目吗?欢迎订阅。

  • 新标准日本语再放送:19、不要忘了拿钥匙

    能用“が”。因为这些词不能表示旧信息。 (1)だれがいますか。 “× だれはいますか。” (2)どこが痛いですか。 “× どこは痛いですか。” (3)何が好きですか。 “× 何は好きですか。” 应用课文 スキー 新泻县的苗场是著名的滑雪场。周末,小野和森邀请小李去滑雪。小李是第一次滑雪。 (在滑雪场,小李显得十分拘谨。) 李:小野さん、初めてですから、ちょっと怖いです。 小野:心配しなくてもいいですよ。ここは初心者コースですから。 (小李在森,小野的后面提心吊胆地滑着。) 李:森さん、小野さん、待ってください。先に行かないでください。 小野:急がなくてもいいですよ。わたしたちもゆっくり滑りますから。 (滑了一会儿后,在休息处。) 森:李さん、スキーはどうですか。 李:何度も転びましたが、とてもおもしろいです。 森:そうですか。だいぶ上手になりたいです。 李:当ですか。でも、もっと上手になりたいです。 小野:じゃあ、もっと練習しなければなりませんね。もう一度滑りますか。 李:はい

  • 新标准日本语再放送:15、小野正在看报纸

    能用“へ”来替换,只有表示“行きます”“来ます”“帰ります”等典型的移动动词的目的地时,“に”和“へ”才可以通用。 应用课文 風邪 (电话转接到小野住) 小野:もしもし、小野です。どうしました? 李:ちょっと熱があります。今日会社を休んでもいいですか。 小野:ええ、もちろんです。あまり無理をしてはいけませんよ。 李:はい、分かりました。あのう、吉田課長は? 小野:今会議室で打ち合わせをしています。後で伝えます。 李:お願いします。 小野:もう病院に行きましたか。 李:いいえ、まだです。 小野:じゃあ、病院に行ってから、ゆっくり休んでください。 李:はい、ありがとうございます。 (在医院里) 医者:風邪ですね。温かい物を食べて、十分睡眠をとってください。それから今晩お風呂に入ってはいけませんよ。 李:分かりました。 医者:では、薬を出します。薬局に行って、もらってください。 李:ありがとうございました。 医者:お大事に。 本期作业 翻译句子 1、小李正在吃饭。  2、你不去也可以。 3、これは食べてはいけません。 答案 翻译句子 1、李さんは食べています。 2、あなたは行かなくてもいいです。 3、这个不能吃。 喜欢这个节目吗?欢迎订阅。

  • 新标准日本语再放送:11、小野喜欢歌曲

    说明原因、理由,不过无论是哪一种情况,“から”都须接在表示原因、理由小句的句尾。构成复句的句子我们称之为小句。 (1)森さんは お酒が 好きですから、毎日 飲みます。(森先生喜欢喝酒,每天喝酒。) (2)寒いですから、まどを 閉めます。(因为太冷了,我要把窗户关上。) (3)窓を 閉めます。寒いですから。(我要把窗户关上,因为太冷了。) “だから”是表示原因、理由的连词,意思相当于汉语的“所以”,其比较礼貌的说法是“ですから”。助词“から”构成表示原因、理由小句的一部分,而连词“だから”独立使用在结果的句子前面。 (1)金さんは やさいが 嫌いです。だから あまり 野菜を 食べません。(金女士不喜欢蔬菜,所以不怎么吃。) (2)あしたは 休みです。ですから、こどもと 動物園へ 行きます。(明天休息,所以我跟孩子去动物园。) 5、频率的副词 “いつも”“よく”“時々”“たまに”“あまり”“全然”等是表示频率的副词。“あまり”“全然”后面须接否定形式。 (1)わたしは たまに コンサートへ 行きます。(我偶尔去听听音乐会。) (2)李さんは 時々 映画を 見ます。(小李有时看电影。) (3)田中さんは あまり 横浜へは 行きません。(田中先生不太去横滨。) 6、どうしてですか 询问事由时使用“どうしてですか”,相当于汉语中“为什么”。回答时在谓语后面加“から”。 僕は 来月 また ここへ 来ますよ。(我下个月还来这里。) ——どうしてですか。(为什么?) ——ここで 友達の 結婚式が ありますから。(因为朋友要在这里举行结婚典礼。) 应用课文 お土産 李:箱根は ホテルや 旅館が 多いですね。 小野:そうですね。会社の 別荘も たくさん あります。 李:長島さんや 小野さんも よく 来ますか。 長島:ええ、車で 時々 来ます。 小野:わたしは 運転が できませんから、いつも 電車です。 長島:ぼくは 来月 また きますよ。 李:どうしてですか。 長島:この 近くの ホテルで 友達の 写真展が ありますから。 李:箱根の お土産は 何が いいですが。 小野:うーん、そうですね…,迷いますね。 長島:寄木細工は いかがですか。とても 有名ですよ。 小野:きれいな 模様ですね。 小野:ええ。 長島:気に いりましたか。 李:はい、とても。 本期作业 一、日译中 (1) A:森さんは英語が分かりますか。 B:いいえ、ぜんぜん分かりません。 (2) A:窓を閉めてください。 B:どうしてですか。 A:寒いですから。 (3) A:いつもコンサートへ行きますか。 B:いいえ、あまり行きません。 二、中译日 (1)我喜欢吃蔬菜和水果。 (2)A:经常参加婚宴吗?B:偶尔参加。  (3)小野擅长打高尔夫球。 答案 一、日译中 (1) A:小森懂英语吗? B:不,完全不懂。 (2) A:请把窗户关上。 B:为什么? A:因为很冷。 (3) A:经常去看演唱会吗? B:不,不常去。 二、中译 (1)私は野菜と果物が好きです。 (2)A:よく結婚式に参加しますか。B:偶に参加します。 (3)小野さんはゴルフが上手です。 喜欢这个节目吗?欢迎订阅。

  • 新标准日本语再放送:9、川菜很辣

    日语太难。) 7、表示程度的副词 とても、たいへん、少し、ちょっと、あまり、全然。 とても/たいへん>少し>ちょっと>あまり~ません>全然~ません (1)この 料理は とても おいしいです。(这个菜非常好吃。) (2)この スープは すこし からいです。(这个汤有点辣。) (3)試験は 全然 難しく ありませんでした。(考试一点儿也不难。) 注意:汉语中形容词前面的“很”有时并不表示程度很重,而日语中如使用“とても”等,则强调程度非常重。 8、常用的一类形容词 应用课文 温泉 李:小野さん、この 浴衣は ちょっと 小さいです。 小野:あら、それは 子供用ですよ。これを どうぞ。 李:それは ちょうど いいです。 小野:李さん、熱く ないですか。 李:いいえ、ちょうど いいです。とても 気持ちが いいですね。 李:小野さん、すばらしい 眺めですね。 小野:ええ、当に。 李:小野さん、それは 何ですか。 小野

  • 新标准日本语再放送:13、桌上有3

    本が三冊あります。 通过前几期的课,大家肯定学了不少日语知识吧!今天我们将讲解日语