• 日语基本语法100100个

    品物(しなもの)も多いですから。   100.それに和それで   (1) それに:用于在某种事情和情况的基本再加上一种事情和状况。   例:この花は色(いろ)がきれいです。それににおいもいいです。   (2) それで:与“ですから”、“だから”的意思相近。   例:それで人が多いんですね。   以上就是小编为大家分享的“100个日语常用语法知识总结”,希望可以给大家在学习日语过程中带来帮助,如果需要了解更多的日语学习资讯,可以登录沪江100个网。

  • 冷门惊艳的日本名字100100个

    醒了i她走了i 95、千穂理(ちほり) 96、彩香-あやか 栞 みう 97、我的女本,名字的选择是非常重要的,因为它们不仅仅代表着一个人的身份和个人我来宠i 98、桃香-ももか 悠 ありさ 99、伊桜里(いおり) 100、沙希菜(さきな) 特别提醒:如果大家想要了解更多日语方面知识,或者想要深入学习日语的,可以扫以下二维码,定制沪江网校精品课程,高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学。 以上是冷门惊艳的日本名字,它们或许不为人所知,但却充满了独特的魅力和深刻的含义。在选择名字的时候,我们应该注重其含义和历史,这样才能选择到一个真正适合自己的名字。希望这篇文章能够帮助大家了解更多关于日本名字的知识,也希望大家能够选择到一个优美而富有意义的名字。

  • 日语口语必备100个经典100个短句

    本人的对话中,对对方所说的话进行附和,是让对话更加流畅的一个小技巧。今天给大家分享日语口语必备100个自我介绍一下。 80.これはわたしの名刺(めいし)です。 这是我的名片。 81.わたしは李(り)と申(もう)します。 我姓李。 82.それはなによりです。 那太好了 83. とても順調(じゅんちょう)でした。 很顺利。 84.またお会(あ)いできて嬉(うれ)しいです。 能再见到你,我很高兴。 85. お先(さき)に。 我先走啦。 86仕事を見つければいい。 如果能找到工作就好了。 87、アルバイトを紹介してもらえませんか。 能给介绍个临时工吗? 88. 別にいけないこともないんですが。 也不是说不行。 89. 明日待っていますよ。 明天等你来 90. 何がほしいですか。 你要什么? 91. 割引できますか。 能便宜些吗? 92.心配することはありませんよ。 您不用

  • 击败99%日本人!日语中最难的100个汉字100个!(二)

    个字有“细小”的意思,因为鲱鱼卵小且黏成一团,所以有一种说法是,在此加上鱼字旁就变本成了“鯑”。[/cn] [en]読み方:かずのこ[/en] [cn]读法:かずのこ[/cn] [en]一般的な漢字:数の子[/en] [cn]常用汉字:数の子[/cn] 本翻译为沪江日语原创,禁止转载。 相关推荐: 地道日本语!「会う」「逢う」「遭う」「遇う」有什么区别?  日语中「見る」「視る」「観る」「診る」「看る」「覧る」有什么区别? 

  • 击败99%日本人!日语中最难的100个汉字100个!(一)

    由是,在中国古代蝗虫造成的农作物灾害被认为是天灾,而天灾是由于皇帝的无德所造成的。[/cn] [en]読み方:いなご[/en] [cn]读法:いなご[/cn] [en]バッタ亜目イナゴ科に属するバッタの総称です。[/en] [cn]蝗虫是蝗亚目蝗科昆虫的统称。[/cn] [en]中国で被害を出していたのはイナゴとは別の種類のバッタだったのですが、日本に「蝗」という漢字が伝わった時に「イナゴ」を「蝗」に当てたのだそうです。[/en] [cn]在中国造成危害的是和稻蝗不同种类的飞蝗,据说在日本传入“蝗”这个汉字时,就把“イナゴ”写本成了“蝗”。[/cn] 10) [en]■鼾[/en] [cn]■鼾声[/cn] [en]「鼾」は「鼻」と「干」という漢字から成っており、「鼻から出る干声(かんせい・大きな音のこと)」という意味があります。[/en] [cn]“鼾”由“鼻”和“干”两个汉字组成,有“从鼻子发出的干声(形容声音大)”的意思。[/cn] [en]読み方:いびき[/en] [cn]读法:いびき[/cn] 本翻译为沪江日语原创,禁止转载。 相关推荐: 地道日本语!「会う」「逢う」「遭う」「遇う」有什么区别?  日语中「見る」「視る」「観る」「診る」「看る」「覧る」有什么区别? 

  • 100个基本:松浦弥太郎的人生信条100个4

    100个上了笔记页,让你把对生活的方向及人生的体验,化作文字,写下专属于自己的“100个基本”。 以下摘取《100个基本》书中部分内容,欢迎对照阅读↓↓ 100 Basics Basic Notebook of Yataro Matsuura 045 美しくていねいな[wj]言葉遣い[/wj]を心がける。 [cn]045 学会好听又谨慎的说话方式。 [/cn] 048 人の話、社会の声をもっとよく聞く。 [cn]048 仔细聆听他人与社会的声音。[/cn] 049 相手に得してもらうことをいつも考える。 [cn]049 时时思考如何让对方获得好处。 [/cn] 050 [wj]年齢[/wj]を問わず出会う人はみな[wj]教師[/wj]。 [cn]050 不分年龄,把所遇到的每个人都视为老师。[/cn] 052 人と人をつなぐはたらきをする。 [cn]052 成为连接人与人的桥梁。 [/cn] 053 いろいろな[wj]ジャンル[/wj]の最高と最低を知る。 [cn]053 了解各领域的最好与最坏。 [/cn] 054 友達を大切にする。 [cn]054 重视朋友。[/cn] 058 二週間に一度

  • 100个基本:松浦弥太郎的人生信条100个7

    100个上了笔记页,让你把对生活的方向及人生的体验,化作文字,写下专属于自己的“100个基本”。 以下摘取《100个基本》书中部分内容,欢迎对照阅读↓↓ 100 Basics Basic Notebook of Yataro Matsuura 088 いつも15分前。 [cn]088 永远提早十五分钟。 [/cn] 089 [wj]感想[/wj]を伝えることを忘れない。 [cn]089 别忘了表达感想。 [/cn] 090 その場にいない人の話をしない。 [cn]090 别在背后讨论他人。 [/cn] 092 おしゃれよりも[wj]清潔[/wj]感。服装は相手への[wj]敬意[/wj]の表れとする。 [cn]092 整洁比时髦更重要。衣著的目的是为了表达对他人的敬意。 [/cn] 093 [wj]敗者[/wj]になっても、[wj]弱者[/wj]になるな。 [cn]093 可以成为输家,但别当个弱者。 [/cn] 096 身の回りにひとつ増やしたら、ひとつ減らす。 [cn]096 每多一件物品,就要减少一件东西。[/cn] 097 [wj]寝具[/wj]と家具にはお金を惜しまない。 [cn]097

  • 100个基本:松浦弥太郎的人生信条100个3

    100个事物的好奇心,并仔细凝视着,灵光就会突然乍现,察觉到微渺的感动、灵感,与想法等诸多美好。 在这个时候,会替自己因捡到宝而愉悦,并将这些过程及感受化成文字,希望让大家能更瞭解自己、反省自己、整理自己的想法、让自己成长、提升自我学习,并期许自己能够学会的基本教条。 “100个基本”是漫长人生旅行中的心灵指引地图,为了能活得更像自己,请随身携带,并不定期修正它。 就像是一种持续进化的练习,以更贴近的姿态、更诚恳的思考,审视日常的美好,真正的理解自己。 隐含在“100个基本”的另一套“100个基本”—— 在《COW BOOKS》书店成立十周年纪念之际,松浦弥太郎为所有工作人员写下重新检视的100则准则。 将每天的失败当作教训,莫忘初衷,全力以赴。 书末更附上了笔记页,让你把对生活的方向及人生的体验,化作文字,写下专属于自己的“100个基本”。 以下摘取《100个基本》书中部分内容,欢迎对照阅读↓↓ 100 Basics Basic Notebook of Yataro Matsuura 032 [wj]孤独[/wj]は人間の条件と知る。  [cn]032 了解孤独是身为人类的必备条件。[/cn] 033 指先と手を常に[wj]清潔[/wj]に。 [cn

  • 100个基本:松浦弥太郎的人生信条100个1

    上了笔记页,让你把对生活的方向及人生的体验,化作文字,写下专属于自己的“100个基本”。 以下摘取《100个基本》书中部分内容,欢迎对照阅读↓↓ 100 Basics Basic Notebook of Yataro Matsuura 001 すべては自分の[wj]責任[/wj]と思うこと。他人を責めても何も生まれない。 [cn]001 把一切视为是自己的责任。怪罪他人并没有任何好处。[/cn] 003 シンプルに生きる。すべきことは少しでいい。 [cn]003 简单生活。必须做的事,只要保留一点点就好。 [/cn] 004 過去についてうそをつかない。 [cn]004 对于过往,千万别撒谎。[/cn] 005 お金に好かれる働き方、暮らし方。 [cn]005 选择能够被钱所喜爱的工作与生活。[/cn] 006 [wj]健康[/wj]のために[wj]規則[/wj]正しい生活を心がける。健康管理が一番の仕事。 [cn]006 没有比规律生活与健康管理更100个重要的事了。 [/cn] 007 どんなことにもその先に人がいることを忘れない。 [cn]007 凡事都要为下一位着想。[/cn] 009 コミ

  • 击败99%日本人!日语中最难的100个汉字100个!(九)

    成了“箒”。[/cn] [en]読み方:ほうき[/en] [cn]读法:ほうき[/cn] 5) [en]■鉞[/en] [cn]■板斧[/cn] [en]伐木用大形の斧 (おの) のことで、古くは武器・刑具にも用いられていました。[/en] [cn]是指伐木用的大型斧头,在古代也用作武器和刑具。[/cn] [en]読み方:まさかり[/en] [cn]读法:まさかり[/cn] 6) [en]■睫[/en] [cn]■睫毛[/cn] [en]目の周りに生えている毛のことで、「睫」は目に触れそうな位置にある毛という意味があります。[/en] [cn]指的是长在眼睛周围的毛发,“睫”有“接近眼睛的毛发”的意思。[/cn] [en]読み方:まつげ[/en] [cn]读法:まつげ[/cn] [en]一般的な漢字:睫毛[/en] [cn]常用汉字:睫毛[/cn] 7) [en]■俎[/en] [cn]■俎[/cn] [en]「俎」という漢字は魚や肉を積み重ねて料理する台を表しています。食材を切る際に用いる道具。[/en] [cn]“俎”这一汉字表示“将鱼和肉放在上面的砧板”。切食材时使用的工具。[/cn] [en]読み方:まないた[/en] [cn]读法:まないた[/cn] [en]一般的な漢字:まな板[/en] [cn]常用汉字:まな板[/cn] 8) [en]■蝮[/en] [cn]■蝮蛇[/cn] [en]日本に生息する毒蛇の一種。[/en] [cn]是栖息在日本的一种毒蛇。[/cn] [en]「蝮」は「腹が膨れた虫」を表しています。蛇は昔「長虫(ながむし)」とも呼ばれ、虫の一種とされていました。[/en] [cn]“蝮”表示“腹部鼓起的虫”。蛇以前也被称为“長虫(ながむし)”,是虫的一种。[/cn] [en]読み:まむし[/en] [cn]读法:まむし[/cn] [en]長虫の中でも蝮は毒を持つ恐ろしい虫だったので「虫の中の虫」という意味で「真虫(まむし)」と名付けられたといわれています。[/en] [cn]即使是在长虫中,“蝮”也是带有毒性、非常可怕的虫子,有“虫中之虫”的意思,所以被命名为“真虫(まむし)”。[/cn] 9) [en]■霙[/en] [cn]■雨夹雪[/cn] [en]「雨」と「英」から成っていて、「英」には「花」という意味があり、花のように降ってくることから「霙」という漢字になったそうです。雨と雪が混じって降ってくるものです。[/en] [cn]由“雨”和“英”组成,“英”有“花”的意思,像花一样从天而降,所以变本成了汉字“霙”。雨和雪夹杂在一起落下。[/cn] [en]読み:みぞれ[/en] [cn]读法:みぞれ[/cn] 10) [en]■鏖[/en] [cn]■斩尽杀绝[/cn] [en]「鹿」と「金」の組み合わせから、鹿を金属(鍋)に入れて殺したことが由来だという説がありますが定かではありません。[/en] [cn]有一种说法是从“鹿”和“金”的组合中看出它的由来,将鹿放入金属(锅)中杀死,但没有明确的说法。[/cn] [en]読み方:みなごろし[/en] [cn]读法:みなごろし[/cn] [en]一般的な漢字:皆殺し[/en] [cn]常见汉字:皆殺し[/cn] [en]「みなごろし」とは、一人残らず殺すことを意味しています。[/en] [cn]“みなごろし”是指一个不留地全部杀掉。[/cn] 本翻译为沪江日语原创,禁止转载。 相关推荐: 地道日本语!「会う」「逢う」「遭う」「遇う」有什么区别?  日语中「見る」「視る」「観る」「診る」「看る」「覧る」有什么区别?