• 旅游基本日语会话

    日语口语是日语学习中最重要的部分之一,毕竟我们学习语言的目的就是为了能够与人交流、沟通。下面跟大家一起了解旅游基本日语会话分享,希望对大家的学习有所帮助。 あなた:~ありますか。 有......吗? あなた:~お願いします。 请给我......。 あなた:~ください。 请给我......。 あなた:いいえ、けっこうです。 不,已经饱了。 あなた:ごちそうさま。 谢谢款待。 あなた:ごちそうさまでした。 谢谢您的招待。 あなた:あとから二人来ます。 稍后有两人。 あなた:今日のおすすめ料理は何ですか。 今天推荐菜是什么? あなた:この料理はからいですか。 这个菜辣吗? あなた:野菜はついていま

  • 旅游日语常用会话用语-观光对话练习三则

    [en] A:お願いします。 B:はい。 A:観光バスありますか。 B:はい。お時間はどのくらいありますか。 A:4時間ぐらい。 B:これがいいでしょう。 A:はい。 B:明日10時、ここです。 A:分かりました。ありがとう。 [/en] [cn] A:打扰一下。 B:您好。 A:有旅游大巴吗? B:有的,需要大约几小时的呢? A:4小时左右。 B:这个怎么样。 A:好的。 B:明天10点,在这里乘坐。 A:好的,非常感谢。 [/cn] [en] A:お城に行きたいんですが。 B:姫路城ですか。 A:はい。電車がありますか。 B:はい。でも、タクシーがいいでしょう。 [/en] [cn] A:想去城里。 B:是姬路城吗? A:是的,有电车吗? B:有的,但是坐出租车好一些吧。 [/cn] [en] A:すみません。 B:はい。 A:ここで写真を撮りたいんですが、お願いします。 B:すみません。ここは撮影禁止なんです。 A:あ、そうですか。すみません。 [/en] [cn] A:打扰一下。 B:您好。 A:想在这里拍个照片,麻烦您了。 B:很抱歉,这里禁止摄影。 A:啊,这样啊,对不起。 [/cn] 小编的话:去日本旅游,日语口语是令很多同学头痛的一大难题,本文就整理了常用观光对话三则,涉及问路和拍照,可以在实际旅游时,根据自己的需要进行灵活调整。大家一起学起来吧!

  • 常用日本旅游口语句型整理

    」:脚架 4.可以寄放行李吗? 荷物を预けてもいいですか? (nimotsu wo azuketemo iidesuka?) ※「预ける」:寄放的意思。 5.这个多少钱? これ は いくら ですか? (kore wa ikura desuka?) ※「いくら」:多少的意思。 6.可以免税吗? 免税できますか? (menzei dekimasuka?) 以上就是常用的日本旅游口语句型,大家可以进行收藏练习,进一步提升自己的日语口语交流能力。更多日语口语知识,大家可以关注沪江网查询。

  • 旅游日语常用会话用语-酒店对话练习

    ?  餐厅在3楼。 [/cn] [en] 相手:何時頃お持ちしましょうか。 あなた:7時半にお願いします。 相手:お名前とお部屋番号をお願いします。 あなた:パク・ピョンシク、1507号室です。 相手:お客様お一人様ですか。 あなた:モーニングコールをお願いしたいんですけど。 相手:何時にいたしましょうか。 あなた:朝7時にお願いします。  [/en] [cn] 请问几点钟帮你拿行李? 7点半吧。 请报一下您的姓名和房间号。 Baku pynsiku,1507号房间。 您是一个人吗? 我想预约叫早服务。  几点钟叫您呢? 早上7点吧。 [/cn] 小编的话:日语口语是令很多同学头痛的一大难题,特别是去日本旅游时。这里整理出酒店对话练习,贴近实际应用场景,大家一起学起来吧!

  • 旅游日语:购物篇(下)

    好啊。 あなた:もうちょっと安くなりませんか。 不能再便宜了吗? あなた:割引はありませんか。 有折扣吗? あなた:予算が合わないんです。 预算不够呢。 あなた:5千円しか持っていないんです。 只带了5千块。 相手:  では、こちらはいかがですか。 那这个怎么样呢? あなた:もっと安い店もありましたけど 可能有更便宜的店吧。 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 小编推荐: 旅游日语相关文章一览 更多日本旅游相关精彩内容尽在:沪江日语日本旅游站点>>>

  • 旅游日语:海外日本游客的七大特征!

    交流[/cn] [en]日本ではレストランやショッ ピングの際に、店員から「いらっしゃいませ」と声をかけられても、これといって言葉をかえさないのが一般的です。店員と 会話を交わすのは何かを頼む時だけで、それ以外の会話はよっぽど意気投合しない限りありません。ところが欧米では、お客さんも店員も1対1の対等な人間と いう概念が強く、お店に無言で入ってきて、何もいわずにいて、出て行ってしまう人はあまり良く思われません。ちょっとお店をのぞくだけでも、お店に入る際 には「こんにちは」と声をかけ、何も買って帰らなくても「さようなら」ぐらいは声をかけるようにしましょう。[/en] [cn]在日本,在餐馆或是购物时,即使是店员招呼“欢迎光临”,一般也没有什么好回应的。仅仅是有需要的时候才会跟店员交谈,除非是特别的情投意合。但是在欧美,顾客与店员是一对一的平等这一概念深入人心,所以沉默着进来,沉默地走开,这不会给人好感。所以哪怕只是顺便逛逛,在入店的时候说说“你好”,即使两手空空什么都不买,离开的时候也说说“再见”吧。[/cn] 声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

  • 旅游日语会话:购物篇(一)

    す。[/en] [cn]顾客:我只有5000日元。[/cn] [en]相手:では、こちらはいかがですか。[/en] [cn]对方:那这个怎么样?[/cn] [en]あなた:もっと安い店もありましたけど[/en] [cn]顾客:还有没有便宜一点的店呢。[/cn] 声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 小编的话: 购物是每个人去日本旅游必不可少的环节,学会关于购物的一些最基本的表达方式有助于与营业员之间更快更准确的交流,从而顺利买到自己满意的商品。 相关阅读: 旅游日语会话:购物篇(二) 旅游日语会话:购物篇(三)

  • 旅游日语会话:购物篇(二)

    :好的。[/cn] 声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 小编的话: 购物是每个人去日本旅游必不可少的环节,学会关于购物的一些最基本的表达方式有助于与营业员之间更快更准确的交流,从而顺利买到自己满意的商品。 相关阅读: 旅游日语会话:购物篇(一) 旅游日语会话:购物篇(三)

  • 【旅游日语】外币兑换的相关说法

    [jp]両替[/jp][cn]外币兑换[/cn] 相关词汇: トラベラーズチェック:旅行支票 パスポート:护照 サイン:签字 残高「ざんだか」:余额 实用句子:[jp]残高を知りたいんですけど。[/jp][cn]我想知道余额。[/cn] [jp]こまかいお金もまぜてください。[/jp][cn]我想要整钱和部分零钱。[/cn] 对话练习: [jp]旅客:トラベラーズチェックを現金にしたいんですけど。 銀行員:パスポートをお見せください。 旅客:はい。[/jp][cn]旅客:我想把旅行支票兑换成现金。 银行工作人员:请出示一下您的护照。 旅客:好。[/cn] [jp]銀行員:何に替えますか。 旅客:1万円札4枚と千円札10枚でお願いします。 銀行員:こちらにサインをお願いします。[/jp][cn]银行工作人员:请问,想要兑换多少钱呢? 旅客:一万日元的四张,一千日元的10张。 银行工作人员:请在这里签字。[/cn] 更多旅游相关内容,敬请关注沪江日本旅游专题>>

  • 旅游日语会话:购物篇(三)

    ?[/cn] [en]あなた:輸入品ですか。[/en] [cn]顾客:是进口的吗?[/cn] 声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 小编的话: 购物是每个人去日本旅游必不可少的环节,学会关于购物的一些最基本的表达方式有助于与营业员之间更快更准确的交流,从而顺利的买到自己满意的商品。 相关阅读: 旅游日语会话:购物篇(一) 旅游日语会话:购物篇(二)