• 旅游日语之温泉用语:带你玩转日本温泉!

    泉水不经循环使用直接排出,是能让您享受温泉本来的颜色和味道、触感。 点击下一页了解更多温泉用语>>> 小编推荐: 旅游日语相关文章一览 更多日本旅游相关精彩内容尽在:沪江日语日本旅游站点>>>   浊泉(濁り湯「にごりゆ」)是颜色为浊白色或茶褐色等浑浊颜色的温泉。温泉涌出地面的时候基本上是无色透明的,和空气接触之后因此颜色变浊的温泉也不在少数。 混浴(混浴「こんよく」)指不特定多数的男女在同一个浴场里泡汤。基本上来说是必须全裸入汤,有些地方也允许包毛巾或是穿泳装、泡澡装日本旅行的行程单里想必大家都不会漏掉可以令人放松身心的温泉之旅,今天我们就通过10个温泉用语下去泡汤。 温泉设施(立ち寄り湯「たちよりゆ」)是指可不住宿,纯泡温泉,或是指提供这样泡温泉服务的地点。费用因地而异,因可以低廉价格享受温泉,故相当有人气。有些地方除了泡温泉之外还了在此用餐、休息。 温泉的不溶性成分析离成固体沉淀,称为汤之花(湯の花「ゆのはな」)。收集汤之花做成粉状或固体状后制成的商品可说是温泉地著名特产,其中又以草津温泉和别府温泉的汤之花最为有名。 在65-70℃左右的温泉水中放入生鸡蛋浸泡20-30分钟后,便会形成蛋白比蛋黄还软,半生状态的温泉蛋(温泉卵「おんせんたまご」)。通常在旅馆用餐时都会有这样一道佳肴。  小编推荐: 旅游日语相关文章一览 更多日本旅游相关精彩内容尽在:沪江日语日本旅游站点>>>

  • 【旅游日语】随身行李提取的相关说法

    来了么? 旅客:带来了。[/cn] [jp]係員:荷物はいくつですか。 旅客:2つです。 係員:では、この書類に記入してください。 旅客:これでいいですか。 係員:はい、けっこうです。 旅客:すいませんけど、よろしくお願いします。[/jp] [cn]工作人员:请问有几件行李? 旅客:两件。 工作人员:那么请在这上面登记下。 旅客:这里可以么? 工作人员:可以的。 旅客:不好意思,拜托了。[/cn] 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

  • 旅游日语:打电话篇

    出了。 这样啊,那我稍后再打。 她大约六点左右回来。 非常感谢,再见。[/cn] [en]あなた:もしもし、×××ともうしますが、高橋さんのお宅ですか。 相手:はい、そうですが。 あなた:ひろしさん、いらっしゃいますか。 相手:まだ帰ってきてないんですが。 あなた:いつお帰りになりますか。 相手:7時頃になると思います。 あなた:それでは、パクから電話があったとお伝えください。 相手:分かりました。じゃ、失礼します。 あなた:失礼します。[/en] [cn]喂,我是×××,请问是高桥先生/小姐家吗? 是的。 HIROSHI先生/小姐在吗? 还没有回来。 几点钟会回来呢? 我想大约7点左右。 请帮我转达一下我打电话来了。 好的,明白了,我先挂了。 打扰了。[/cn] [cn]打错电话[/cn] [en]あなた:もしもし、木村さんですか。 相手:いいえ、違います。 あなた:すみません。[/en] [cn]喂,是木村先生/小姐吗? 不是的。 很抱歉。[/cn] [en]あなた:もしもし、パク?ピョンシクともうしますが、高橋さんのお宅ですか。 相手:いいえ、違います。 相手:何番にかけましたか。 あなた:3924-6264ではありませんか。 相手:違います。 あなた:失礼しました。[/en] [cn]喂,我是×××请问是高桥先生/小姐的家吗? 不是的。 您要拨的号码是什么? 您是3924-6264吗? 不是的。 很抱歉。[/cn] 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 小编推荐: 旅游日语相关文章一览 更多日本旅游相关精彩内容尽在:沪江日语日本旅游站点>>>

  • 【旅游日语】去日本旅游要做哪些准备?

    日本被誉为极富自然之美的地方。繁华的东京,古老的京都,神秘而圣洁的北海道都给人留下深刻的印象。日本也是很多人向往的旅游胜地。 当然,在去日本旅游之前也做好各种准备。除了要了解日本的风土人情,学一些简单的旅游日语之外,随身携带物品,从个人日常用品到重要证件都是必不可少的。《玩日本,带这本就够了!》一书的第一单元内容就是为大家介绍去日本旅游前要做的一些准备,一起来看看吧。 你也可以来沪江日语日本旅游专题看看,了解更多信息哦~ 玩日本,带这日本被誉为极富自然之美的地方。繁华的东京,古老的京都,神秘而圣洁的北海道都给人留下深刻的印象。日本也是很多人向往的旅游本就够了! 作者:元气日语编辑小组 出版社:华东理工大学出版社 到日本自助旅行,不会日文怎么办?讲英文会让听不懂的日本人手忙脚乱,比手划脚又毫无效率?别担心,只要手上有这本《玩日本,带这本就够了!》就万事OK! 沪江网店购买>> 点击查看华东理工大学出版社沪江部落主页>>

  • 旅游观光日本语:在哪里买票?

    能到○○?[/cn] [en]○○に行きたいのですが、どこで降りるのが[wj]便利[/wj]ですか?[/en] [cn]想去○○,从哪儿下车比较方便?[/cn] [en]○○に着いたら教えてください。[/en] [cn]到○○请告诉我。[/cn] [en]○○まで行きます。[/en] [cn]到○○去。[/cn] [en]○○までいくらですか?[/en] [cn]到○○去多少钱?[/cn] [en]バス停はどこですか?[/en] [cn]公交车站牌在哪儿?[/cn] 声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 相关阅读推荐:日本旅游专题>>

  • 旅游日语会话:机内篇(一)

    用了。[/cn] [en]あなた:{砂糖/ミルク/クリーム}だけ入れてください。[/en] [cn]旅客:请加糖/牛奶。[/cn] [en]あなた:(何も)入れないでください。[/en] [cn]旅客:什么都不要加。[/cn] [en]乗務員:お飲物は何になさいますか。[/en] [cn]乘客:需要点什么喝的吗?[/cn] [en]あなた:飲み物は何があるんですか。[/en] [cn]旅客:有些什么喝的饮料?[/cn] [en]あなた:{コーヒー/紅茶}のおかわりもらえますか。[/en] [cn]乘客:可以再来一杯咖啡/红茶吗?[/cn] [en]あなた:パン、もう一つもらえますか。[/en] [cn]乘客:可以再来一块面包吗?[/cn] [en]乗務員:コーヒーにしますか、それとも紅茶にしますか。[/en] [cn]乘务员:请问需要咖啡还是红茶?[/cn] [en]あなた:日本茶はありますか。[/en] [cn]乘客:有日本茶吗?[/cn] 声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 小编的话: 在飞机上,乘客同样也需要多种服务,如果你选择坐日本航空公司的航班,那么空乘人员大多都是日本的,因此学好关于飞机上的日常基本词汇和会话,更能享受的舒适的空中之旅。 相关阅读: 旅游日语会话:机内篇(二) 旅游日语会话:机内篇(三)

  • 旅游日语会话:机内篇(三)

    離陸・到着(起飞和到达) [en]あなた:この番号の座席はどこですか。[/en] [cn]乘客:对应这个号的座位在哪里?[/cn] [en]乗務員:こんにちは。[/en] [cn]乘务员:在这边。[/cn] [en]乗務員:恐れ入りますが、搭乗券を拝見します。[/en] [cn]乘务员:您的登机牌可以给我看下吗?[/cn] [en]あなた:はい。[/en] [cn]乘客:好的。[/cn] [en]あなた:47のAです。[/en] [cn]乘客:47排A座。[/cn] [en]あなた:この座席はどこですか。[/en] [cn]乘客:我的座位在哪里呢?[/cn] [en]乗務員:あちら、{右/左}の{窓際/中央/通路側}にお座りください。[/en] [cn]乘务员:在那边。左侧/右侧的靠近窗户/中间位置/靠近走道的座位。[/cn] [en]あなた:すいません、ちょっと通してください。[/en] [cn]乘客:不好意思,让一下可以吗?[/cn] [en]乗務員:すいません、キャビネットが開かないんですけど。[/en] [cn]乘务员:不能打开行李柜。[/cn] [en]あなた:すいません、そこは私の席なんですけど。[/en] [cn]乘客:不好意思,我的座位是哪个?[/cn] [en]あなた:すいません、席を替わっていただけませんか。[/en] [cn]乘客:不好意思,可以换个座位吗?[/cn] [en]あなた:すいません、そちらの方と席を替わっていただけませんか。[/en] [cn]乘客:不好意思,可以换这个座位吗?[/cn] [en]あなた:タバコを吸ってもいいですか。[/en] [cn]乘客:可以吸烟吗?[/cn] [en]あなた:禁煙席はどこですか。[/en] [cn]乘客:禁烟席在哪边?[/cn] [en]あなた:成田には何時に到着しますか。[/en] [cn]乘客:什么时候到成田机场?[/cn] [en]あなた:今、どこ飛んでるんですか。[/en] [cn]乘客:现在到哪里了?[/cn] [en]あなた:定刻の到着ですか。[/en] [cn]乘客:会准时到吗?[/cn] [en]あなた:成田の{天候/お天気}はどうですか。[/en] [cn]乘客:成田的天气怎么样?[/cn] [en]あなた:到着は遅れるんですか。[/en] [cn]乘客:到达时间晚点了吗?[/cn] [en]あなた:どれくらいの遅れになりそうですか。[/en] [cn]乘客:延误多久?[/cn] [en]あなた:今トイレに行ってもいいですか。[/en] [cn]乘客:现在可以去厕所吗?[/cn] [en]あなた:今席を立ってはいけませんか。[/en] [cn]乘客:现在可以离开座位了吗?[/cn] [en]あなた:今荷物を降ろしてはいけませんか。[/en] [cn]乘客:现在不能取下行李吗?[/cn] [en]乗務員:お客様、お立ちにならないでください。[/en] [cn]乘务员:请不要站立。[/cn] [en]あなた:あ、どうもすいません。[/en] [cn]乘客:对不起。[/cn] [en]あなた:どうもお世話様でした。[/en] [cn]乘客:谢谢。[/cn] [en]あなた:ご苦労様でした。[/en] [cn]乘客:谢谢,辛苦了。[/cn] 声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 小编的话: 在飞机上,乘客同样也需要多种服务,如果你选择坐日本航空公司的航班,那么空乘人员大多都是日本的,因此学好关于飞机上的日常基本词汇和会话,更能享受的舒适的空中之旅。 相关阅读: 旅游日语会话:机内篇(一) 旅游日语会话:机内篇(二)

  • 旅游日语会话:机内篇(二)

    给我呕吐袋吗?[/cn] [en]あなた:薬、もらえますか。[/en] [cn]乘客:能给我药吗?[/cn] [en]あなた:毛布、もらえますか。[/en] [cn]乘客:能给我毛毯吗?[/cn] [en]あなた:おかげさまで、(少し)よくなりました。[/en] [cn]乘客:感觉好多了。[/cn] 声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 小编的话: 在飞旅机上,乘客同样也需要多种服务,如果你选择坐日本航空公司的航班,那么空乘人员大多都是日本的,因此学好关于飞机上的日常基本词汇和会话,更能享受的舒适的空中之旅。 相关阅读: 旅游日语会话:机内篇(一) 旅游日语会话:机内篇(三)

  • 旅游日语常用会话用语-入境审查对话练习

    日本にはどれぐらいの滞在予定ですか。[/en] [cn]打算在日算在日本呆多久? 旅客:三天两夜。[/cn] [en]係員:お仕事は何ですか。 旅客:会社員です。[/en] [cn]工作人员:您的工作是什么呢? 旅客:公司社员。[/cn] [en]係員:どこにお泊まりですか。 旅客:まだ決めていません。これからホテルを探します。[/en] [cn]工作人员:打算住在哪呢? 旅客:还没决定呢。再找旅馆吧。[/cn] [en]係員:帰りの航空券はお持ちですか。 旅客:はい、これです。[/en] [cn]工作人员:有回去的机票么? 旅客:有,是这个。[/cn] 小编的话:去日本旅游,下飞机后在边境就会进行入境审查。一般审查员会问询上文提到的一些问题,想要去日本旅游的小伙伴们,一起学起来吧。

  • 旅游日语常用会话用语-住宿篇(三)

    さい。[/en] [cn]14、请送一下这个。[/cn] [en]15、明日の朝、早く発ちます。[/en] [cn]15、明早早点出发。[/cn] [en]16、タクシーを呼んでください。[/en] [cn]16、请帮我叫辆出租车。[/cn] [en]17、ドルを換えたいのですが。[/en] [cn]17、想换一些美元。[/cn] [en]18、食堂はどこですか。[/en] [cn]18、餐厅在哪里?[/cn] [en]19、手紙は来ていますか。[/en] [cn]19、有我的信吗?[/cn] [en]20、部屋が気に入らないんですが。[/en] [cn]20、房间我不是太喜欢。 [/cn] 小编的话:旅游在外,难免会遇到不顺心的事情,这种时候该怎么办呢?今天为大家整理的是客房投诉用语和其他酒店用语。一起学起来吧~