• N1模拟试题1问题2-1

    内容选自【N1模拟试题】每日听写http://bulo.hujiang.com/menu/7309/ 注:如“1番”这样的题目编号不用听写 大学で男の人と女の人が話しています。女の人はどうして元気がないと言っていますか。 どうしたの、元気ないね。 ちょっとね。そうだ。私、携帯の番号、変わったから。 あ、もしかして、携帯電話、落としたんでしょう。 違うよ。知らない人から変な電話かかってくるようになっちゃってさ。 それでいやな思いをしたんだ。 最初は間違い電話だったんだけど、その後も同じ人から何度もかかってきて。 じゃあ、電話機を変えたんじゃなくて、番号だけ変えたってこと? あ、でも、新しい携帯を買おうかなとも思ってたし。 え?じゃあ、やっぱり電話機も変えたわけ。 高かったけどね。ああ、でも、もう、ほんと、思い出すだけでいやだ。 女の人はどうして元気がないと言っていますか。 大学里男士与女士在交谈。女士为什么说没有精神? 怎么了,没有精神啊。 稍微有点啊。我想起来了。我的手机号码换了。 我明白了。不会是手机丢了吧。 不是的,是因为不认识的人打来电话。所以… 因此造成不愉快的啊。 开始我以为打错了。可是之后同一个人一直在打。 那么,不是换手机,只是换N1模拟试题】每日听写http://bulo.hujiang.com/menu/7309/ 注:如“1手机号吧。 但是,我也想过是否买新的手机呢。 啊?那么还是换手机了吧。 可是很贵呢。但是确实想想就觉得不愉快。 女士为什么说没有精神? 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • N1模拟试题1问题4-13

    内容选自【N1模拟试题】每日听写http://bulo.hujiang.com/menu/7309/ 注:如“1番”这样的题目编号不用听写,问题之后选项序号数字请用全角。 今日はこの辺にしとこうか。 1 ええ?どこまで行くの? 2 もう遅いしね。 3 うん、早く始めようよ。 今天就到这里吧。 1 啊?到哪里了? 2 已经很晚了啊。 3 好,快点开始吧。 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • N1模拟试题1问题4-4

    内容选自【N1模拟试题】每日听写http://bulo.hujiang.com/menu/7309/ 注:如“1番”这样的题目编号不用听写,问题之后选项序号的数字请用全角。 提示词:ほんと あのテレビ番組、見てられないよね。 1 ほんとにひどい番組だよね。 2 そうそう、絶対見たいよ。 3 最近、テレビの調子、悪いんだ。 那个电视节目,简直没法看了! 1 真的很糟糕的一个节目啊! 2 是啊,特别想看啊! 3 最近电视的状态不是很好呀。 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • N1模拟试题1问题5-1

    内容选自【N1模拟试题】每日听写http://bulo.hujiang.com/menu/7309/ 注:如“1番”这样的题目编号不用听写,问题之后选项序号以及文中出现的数字请用全角。 提示词:CD,4枚,スカッと,なあ お店の人がCDの説明をしています。 環境音楽はいかがですか。環境音楽とは、お部屋の中に聞こえるか聞こえないかの音量で静かに流しておく音楽のことです。内容によって、様々な効果がありますので、ぜひお試しください。本日は特に「海」、「花」、「風」、「愛」の、この4枚をお薦めしております。「海」は聞く人をゆったりリラックスさせてくれます。夜眠る時にかけるのがお薦めです。「花」は、明るく元気な気分になる音楽です。お出かけ前に向いています。「風」はスカッと爽やかな気分になれる音楽で、気分転換したい時に最適です。「愛」はロマンチックな気分になれます。恋人と過ごす時に、いかがですか。 あ、ねえ。眠れないって言ってなかったっけ?こういうのを買ってみたら?眠る時にいいって。 そうだなあ。でも、音楽は明るいのがいいな。仕事前に明るい気分になったら、いい気持ちで仕事ができて、帰ってからもよく眠れるかも。 なるほどね。私は出かける前に聞くとしても、ロマンチックなのがいいよな。 質問1:女の人は男の人にどのCDを勧めていますか。 質問2:男の人はどのCDを買おうと思っていますか。 店员在介绍CD. 大家觉得环境音乐怎么样呀?所谓的环境音乐,就是在房间里用合适的音量来播放音乐。内容的不同,效果也会不同。大家可以尝试一下哟。今天我向大家来推荐四种CD:海,花,风,爱。’海’能让听众非常的放松,推荐大家在晚上睡觉时候可以听听。‘花’能让人变得开朗精神,比较适合外出前听。‘风’让人N1模拟试题】每日听写http://bulo.hujiang.com/menu/7309/ 注:如“1心情会非常的清爽,转换心情时候是不二选择。‘爱’能让人产生浪漫的感觉,和恋人一起时听听怎么样呢? 喂,你不说过你睡不着么。买这个怎么样?说是对睡觉有好处。 是啊。但是,我还是觉得比较明朗的音乐比较好。工作前心情会变得明朗,以一份好心情来工作,也许回家后会睡得更香呢。 是啊,要是我的话即使出门前听的话,也是浪漫的音乐比较好呀。 问题1:女士向男士推荐哪款CD? 问题2:男士想买哪款CD? 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • N1模拟试题1问题4-8

    内容选自【N1模拟试题】每日听写http://bulo.hujiang.com/menu/7309/ 注:如“1番”这样的题目编号不用听写,问题之后选项序号数字请用全角。 一度やった失敗、忘れたころに、またやっちゃうんだよね。 1 誰でもそんなもんだよ。 2 またやらなきゃいけないの? 3 頑張って、思い出さないと。 曾经犯错的地方,在忘记的地方又犯错了。 1 谁都会那样的啊。 2 还得必须做的么? 3 加油,要是记不住的话…… 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • N1模拟试题1问题4-3

    内容选自【N1模拟试题】每日听写http://bulo.hujiang.com/menu/7309/ 注:如“1番”这样的题目编号不用听写,问题之后选项序号的数字请用全角。 提示词:じゃあ、ああ え?お花見?忙しくって、花見どころじゃないよ。 1 じゃあ、どこがいいですか。 2 ああ、そうなんですか。残念です。 3 花見はいいですよね。 什么?赏花?非常忙,根本不是赏花的时候啊。 1 那么,哪里比较不错呢? 2 这样啊,挺遗憾啊。 3 赏花不错啊。 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • N1模拟试题1问题4-11

    内容选自【N1模拟试题】每日听写http://bulo.hujiang.com/menu/7309/ 注:如“1番”这样的题目编号不用听写 私なんかに、その役目が勤まるでしょうか。 1 大丈夫、君ならできるよ。 2 何の会社にお勤めですか。 3 そんなに自信があるの。 像我这样的人能胜任那份任务么? 1 没关系,你可以做到的。 2 你在哪家公司工作啊? 3 那么有自信么? 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • N1模拟试题1问题1-6

    工作人员在交谈。男士要想借书该怎么做? 不好意思,我想要借这本书。可是我弄错了把妹妹的卡带来了,别人的卡不可以吧。 是的,要是本人在场的话可以。你的妹妹,今天没跟你在一起吧。 是的,在家里。没办法了,那我去取吧。 稍等一下,你带了能够证明住所的物品么。 提到证明住所,驾驶证之类的么。 是的,通过它可以证明是市民,从住所里也可以知道号码。 太N1模拟试题】每日听写http://bulo.hujiang.com/menu/7309/ 注:如“1好啦,我带着呢。 给我点时间,请允许我去复印一份。 当然可以。 男士要想借书该怎么做。 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • N1模拟试题1问题4-14

    内容选自【N1模拟试题】每日听写http://bulo.hujiang.com/menu/7309/ 注:如“1番”这样的题目编号不用听写,问题之后选项序号数字请用全角。 さすがの伊藤さんもこれはできないかもしれない。 1 うん、伊藤さんなら簡単にできるよね。 2 え?伊藤さん、もうできちゃったの? 3 うん、伊藤さんにも難しいかもしれないね。 就连伊藤也许也N1模拟试题】每日听写http://bulo.hujiang.com/menu/7309/ 注:如“1无法完成啊。 1 是的,伊藤的话可以轻易搞定的哟。 2 啊?伊藤已经做好了? 3 是啊,这个对伊藤来说也很难啊。 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • N1模拟试题1问题4-12

    内容选自【N1模拟试题】每日听写http://bulo.hujiang.com/menu/7309/ 注:如“1番”这样的题目编号不用听写,问题之后选项序号数字请用全角。 さぞご家族もお喜びのことでしょう。 1 そうなんです、一度も喜んだことがないんです。 2 ええ、父も母もとても喜んでくれました。 3 喜んだことはもう家族に話してあるんですよ。 想必您家里人都很开心吧。 1 是啊,一次都没开心过。 2 是的,父母都非常开心。 3 开心的事情已经向父母说过了呢。 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>