• N1模拟试题1问题2-2

    内容选自【N1模拟试题】每日听写 注:如“1番”这样的题目编号不用听写 提示词:揃える、あの、は 会社で男の人が取引先の女の人と話しています。女の人は何のことで謝っていますか。 はい、山田サービスです。 あ、日本製作所の鈴木です。すみません、今日、そちらにお届けする荷物のことなんですが。 はい、あ、今度の新製品のことですね。そういえば、時間がなくて、数を揃えられないかもしれないって言ってましたね。 はい、そうなんです。それで、急いでやったものですから、慌てちゃって、発送はしたんですが、中身が…あの、今ここにあるんです… は?つまり、箱だけ送ったってこと? いえ、違うのを入れちゃったんです。申し訳ありません、すぐに送り直します。あの、明日の午前中には届けられます。本当にすみません。 女の人は何のことで謝っていますか。 2. 公司里男士在跟一位女客户在交谈。女士因为什么事情在道歉? 你好,这里是山田服务部。 我是日本制作所的铃木。不好意思,我想说的是今天送到那里的行李。 是这次的新产品么。说起来,曾一直说没时间,可能凑不齐数目吧。 是的。由于着急,慌忙的发送出去了。可是里面的东西,现在还在这里。 什么?也就是说只是送来了箱子? 不是,是装错东西了。不好意思,马上就重新发送。明天上午所有能送到。实在对不起。 女士因为什么事情在道歉? 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • N1模拟试题1问题5-3

    到我的文件了么。 刚才在会议室的桌子上看到了哟。 可是今天没去会议室呀。 你在找什么样的文件呀。 黄色的。 黄色的话,刚才科长拿着哟。 啊,那是我递给科长的另外的文件。 那我的文件在哪里呢? 该不会落在客人那里了吧? 因为跟那客人无关的文件,不可能啊。但是,带倒是带去了,想着要在电车里看看。 那么就应该是落在电车里了,试着给车站打电话呢? 不,结N1模拟试题】每日听写 注:如“1果在电车里没读成啊。 之后回来就去会议室了,那时候把它拿出来了。 还不是在会议室那么? 好像是吧,不好意思。 男士在寻找的文件在哪里? 1 科长拿走了 2 在会议室的桌子上 3 落在客人那了 4 落在电车里了 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • N1模拟试题1问题5-2

    内容选自【N1模拟试题】每日听写 注:如“1番”这样的题目编号不用听写,问题之后选项序号以及文中出现的数字请用全角。 提示词:8階、なあ、はあ デパートで男の人と女の人が案内係の女の人と話しています。 あ、見て、あのポスター、スポーツ用品の特別展示会だって。 スポーツ用品?スポーツやってたっけ? やってるじゃない?すみません、あそこに書いてある、スポーツ用品の特別展示会って、何階ですか。 はい、特別展示会は8階でございます。 どうもありがとう。行ってみようよ。 でも、何を見に行くの? 釣りの道具だよ。 釣りはスポーツじゃないでしょう。スポーツっていうと、テニスとか、ゴルフとか… そんなことないよ。釣りも立派なスポーツだよ。 違うと思うなあ。 そう?あのう、釣りの道具もありますよね。 あ、はあ。申し訳ございません。私では分かりかねます。お調べいたしますので、少々お待ちください。 よろしくお願いします。 男の人は案内係に何を調べてもらいますか。 1 釣りの道具の売り場はどこか 2 釣りがスポーツかどうか 3 展示会でスポーツをやっているかどうか 4 展示会に釣りの道具があるかどうか 商场里男士和女士与介绍员在谈话。 你看,那张海N1模拟试题】每日听写 注:如“1报上写着运动品展览会呢。 运动用品?会开展运动么? 难道不会么?不好意思,请问那里写着运动用品展览会,在几层啊? 特别展览会在8层。 谢谢。我们去看看吧。 但是,我们去看什么呢? 看钓鱼的用具啊。 钓鱼不是运动吧,谈起运动的话,网球,高尔夫球什么的。 哪有啊,钓鱼也是项运动呢。 我觉得不是呢。 是么?我想问一下,有钓鱼的用具吧? 不好意思,我也不太清楚。请稍等,我去询问相关人员。 那拜托了。 男士向介绍员询问什么? 1 钓鱼用具的卖场在哪里 2 钓鱼是否是运动 3 展示会是否开展运动 4 展示会里是否有钓鱼的工具 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • N1模拟试题1问题3-6

    性向男性送巧克力来表达爱意的日子。但也有的国家是男性来送礼物。我的日本男性朋友,交了一个欧洲的女朋友。2月14日那天非常的愤怒,当问起他怎么了的时候,他回答说因为没收到礼物。但是,实际上那个时候,他的女朋友也因为没收到礼物而生气。当然之后两人消除了误会。即使相同的名字的东西,因为国家和文化的不同内容就产生了不同,这样的例子有很多很多。两个人之后虽然和N1模拟试题】每日听写 注:如“1好了,但以后也必须得注意了。 老师在谈论什么? 1 世界的2月14日的习惯 2 因为文化的差异引起的误解 3 和恋人比较好的相处之道 4 日本人赠礼物的送法 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • N1模拟试题1问题3-2

    N1模拟试题】每日听写 注:如“1在那。大家都有过这样的经历吧。那样的东西最后只能成为垃圾而扔掉。可是,不买东西垃圾就不会增多。垃圾不增多就会跟保护环境联系起来。利用冰箱中剩下的东西做菜,寻找可再利用的东西。尝试着不出门,用家里仅有的东西来下点功夫来度过怎么样? 11月29日是什么日子? 1 整理东西的日子 2 不买东西的日子 3 在家做菜的日子 4 扔垃圾的日子 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • N1模拟试题2问题1-2

    内容选自【N1模拟试题】每日听写 注:如“1番”这样的题目编号不用听写,问题之后选项序号数字请用全角。 提示词:いえ、さっき、じゃあ 男の人が病院で女の看護士と話しています。男の人はどのように薬を飲みますか。 これが今日お出しするお薬です。まずこの粉の薬は食後に飲んでください。 食事のすぐ後ですか。 はい、それから、白い錠剤は食間です。 食間って、食事の途中で飲むんでしたっけ? いえ、食事と食事の間です。 じゃあ、さっきの粉と一緒に飲んでもいいんじゃないですか。 それが… ちょっと違うんです。お腹が空いてる時じゃないとだめなんです。 分かりました。で、カプセルは食前とか? 寝る前です。 ああ

  • N1模拟试题2问题2-1

    内容选自【N1模拟试题】每日听写 注:像“1番”这样的题号不用听写. 提示词:ほんと 大学で男の人と女の人が話しています。男の人は昨日授業の時、何をしていたと言っていますか。 あ、ねえ、ねえ。奨学金の手続き、済ませた?あ、あれ?何か顔色悪いけど。具合悪いの?そういえば、昨日授業に来てなかったね。 いや、レポートの締め切りが重なって、寝ないで書いたら、風邪引いちゃって。 奨学金のこと、ちゃんとやった?昨日締め切りだったけど。 それはおととい済ませたから、大丈夫だよ。 何だ。それで昨日は安心して、授業休んで、寝てたってわけね? そうできたらよかったんだけどさ。明日ゼミの発表があってね。今その準備で大変なんだよ。自分だけ休むわけにはいかないじゃん。 じゃ、昨日もそっち?授業休んでまで。 そう、ほんと、家で寝てたいよ。 男の人は昨日授業の時何をしていたと言っていますか。 大学里男同学与女同学在交谈。男同学昨天在上课的时间做什么去了? 喂,奖学金的手续解决了么?嗯?脸色不太好呀,身体不舒服么。这么说来,你昨天没来上课吧。 哎,加上报告的截止日期临近,没睡觉写报告,感冒了… 奖学金的事情已经解决了?昨天可是截止日期呀。 那个前天就完N1模拟试题】每日听写 注:像“1成了,没问题啦。 什么呀。所以昨天没上课在家休息了呗? 要是能那样还好了呢。昨天有研讨会的发表。现在正在为那个做准备呢。我不能自己休息吧。 那么昨天也为了那个?甚至不上课? 是的呀。我很想在家睡觉呀。 男同学昨天在上课时间做什么去了? 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • N1模拟试题2问题5-1

    报道交通情况。 这周末开始,因为大型连休开车旅行的人应该会很多吧。今年的交通拥挤将N1模拟试题】每日听写 注:像“1会是连休的第一天,也就是说从29号开始,29号虽然是星期四,但星期五休息的话,加上周末,就能够休息7天。相反,星期五不能休息的话,从星期六开始休息的话,就可以推测下一个交通拥挤期是星期六。 哎,道路还是很拥挤啊。从星期四开始我还想开车兜风呢。 是啊,我还打算回老家呢。这样就不打算星期四或者星期六去了。 没办法,在家休息一天,趁着高峰期的缝隙去吧。 你走好,我星期五还有工作呢。 可是,星期五是连休的谷间啊,休息的人很多,去公司也是闲着啊。 所以要去吧,可以悠闲的工作呢,我还是赶在高峰期的下一天去吧。 问题1:女士什么时候去开车旅行? 问题2:男士什么时候回老家? 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • N1模拟试题1问题3-4

    重要的是让人们去购物。因此,政府减少税金,尝试着让国民们能够使用的金钱增加。可是效果怎么样呢?我不是很期待。即使有钱,国民们一直不消费,经济也不会达到改善吧。而另一方面,向亚洲方N1模拟试题】每日听写 注:如“1面的输出最近势头不错,如果进展顺利的话,经济一定会朝着好的方向发展。只是,我并没有否定刚才的消极的方面哦。 评论家认为今后的经济会变成什么样子? 1 继续保持不好的状态 2 稍微变好一些 3 变得更差 4 变得相当好 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • N1模拟试题2问题3-1

    N1模拟试题】每日听写 注:像“1重要的是,遵守约定的时间去到对方的家里。要是工作的话,有不少人会提前些去公司。一般都会提前十分钟左右吧。但是到个人家拜访的话,也许还没准备好,可能会造成麻烦。又不是工作,还是慢慢的去吧。所以,要是晚了十五分钟的话,日本人也许会认为迟到了。大家都觉得稍微晚一点是最合适的。也就几分钟吧。但是要是好朋友的关系话,取决于之间的关系。有的人也许晚了30分钟还心平气和呢。 要是到个人家里的话什么时候去合适呢? 1 10分钟前 2 15分钟后 3 几分钟后 4 30分钟后 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>