-
Live Spectacle《NARUTO-火影忍者-》World Tour 首站上海开幕!
火影忍者》(原作:《火影忍者征服! 2016年10月,让我们重回青春回忆,感受火影忍者所带来的强势旋风吧! 我们剧场见! 【上海站公演概况】 公演时间: 10月22日-10月30日 公演场次: 10月22日:13:30 19:30 10月23日:13:30 19:30 10月25日:19:30 10月26日:19:30 10月27日:19:30 10月28日:19:30 10月29日:13:30 19:30 10月30日:13:30 19:30 语言:日文原版 中文字幕 公演阵容: 漩涡鸣人 松冈广大(上海特别出演) 宇智波佐助 樱井圭登 春野樱 伊藤优衣 我爱罗 植田慎一郎 旗木卡卡西 君泽Yuki 三代目火影 白崎诚也 海野伊鲁卡 市濑秀和 药师兜 高桥里央 桃地再不斩 片山浩宪 白/日向雏田 今村美步 山中井野 藤木Kaoru 奈良鹿丸 小林辰也 秋道丁次 谷口巧都 犬冢牙 寒川祥吾 油女志乃 本田昂也 自来也 久松Ryota 大蛇丸 兰舞Yu 正宗雄太 宫川 连 AKI
-
专访《火影忍者》之父布川郁司
下了数千万日元债务赶赴欧洲实地考察,险些破产:"这是我当时自己成立公司后的第一部作品,我非常仔细,每个环节都要求非常高。而这部作品是瑞典的名著,当时又没有互联网,而我们对瑞典的文化和背景都缺乏印象,于是我带了很多工作人员去瑞典实地观察。"这样的认火影忍者真是当时很多电影导演都做不到的。"我们在那里观察各个方面,包括篱笆是怎样的、奶牛有什么特征、甚至连窗帘布怎么织都了解了。"布川讲的一个插曲也令记者惊叹,"这部作品后来在欧洲各地播出。在德国播放时,我留意到有观众反应,欧洲的苹果比日本的小很多,但我片中的苹果却都很大个,这让欧洲观众很不适应,于是我立即修改了这个部分。" 让家长看到动画的教育意义对于日本动漫的成功,布川郁司认为:"很多国家都有专门为日本动画举行的动画节,这说明他们对日本动画的重视。但我
-
《火影忍者》新剧场版2014年12月上映!
[en]連載開始から15年、日本だけでなく世界中で人気の『NARUTO―ナルト―』が2014年暮れから2015年に向けて大型プロジェクトをスタートする。7月28日発売の「週刊少年ジャンプ」35号で、「ナルト新時代開幕プロジェクト」の始動が発表された。『NARUTO―ナルト―』の魅力を様々なかたちで、ファンに、そして世界に伝えるものとなりそうだ。[/en] [cn]从连载开始到现在15年,不仅仅在日本,在世界中都聚集起人气的《火影忍者》将于2014年年末到2015年举行大型的企划活动。7月28日发售的《周刊 少年Jump》35号发表了《火影忍者 新时代开幕企划》的消息。企划会将《火影忍者》的魅力以各种各样的姿态表现出来传达给粉丝们,并且也会将这份魅力传达给世界。[/cn] [en]このプロジェクトをまず飾ることになりそうなのが、劇場映画『THE LAST -NARUTO THE MOVIE-』である。2014 年12 月6 日(土)に公開される。[/en] [cn]为这份企划开路的是:剧场版电影《THE LAST -NARUTO THE MOVIE-》。将于2014年12月6日公开。[/cn] [en]『ナルト』の劇場映画は、2004年以来、毎年1作品が制作、公開されてきた。しかし、2013年は新作がなく、2014年は12月は満を持しておよそ2年ぶりに登場する。それだけに期待もかかる。実際に『THE LAST -NARUTO THE MOVIE-』では、原作者の岸本斉史さんが原作だけでなく、キャラクターデザイン、ストーリー監修を自ら務める。大きな話題を呼びそうだ。[/en] [cn]《火影忍者》的剧场版电影从2004年以来,以每年一部作品的速度制作、上映。但是,2013年没有推出新作,到2014年12月刚好是时隔2年的登场。仅凭此就非常值得人期待了。实际上《THE LAST -NARUTO THE MOVIE-》并不是原作者岸本齐史的原作,角色设计和故事脚本都是监修团队自己完成的。将会掀起话题。[/cn] [en]本作の情報は、映画公式サイトや「週刊少年ジャンプ」35号で確認出来る。さらに木曜19 時30 分から放送されているテレビアニメ『NARUTO -ナルト- 疾風伝』の7月31日の放送回では、本作の特報映像が初披露されることが決まっている。こちらも必見だ。[/en] [cn]本作品的情报可以在电影官方网站或者《周刊少年Jump》35号中确认。值得一提的是,在7月31日周四19点30分放送的TV动画《火影忍者 疾风传》中,将会首次披露剧场版电影的特报映像。请大家一定记得收看。[/cn] [en]さらに2015 年に「NARUTO―ナルト―展」(仮)が開催されることも決定した。こちらの情報は[wj]ごくわずか[/wj]だが、近年、増えている美術館などの大型展覧会のかたちが考えられる。[/en] [cn]并且,2015年决定开展《火影忍者展》(暂定),虽然这边的情报非常少,但是官方也在考虑借用近年来正在蓬勃发展的美术馆等场地举办大型展览会。[/cn] [en]こちらも「ナルト新時代開幕プロジェクト」の一環である。誕生から15年を迎えた作品が、さらに大きく羽ばたくことになる。[/en] [cn]这也是《火影忍者 新时代开幕企划》的环节之一。在作品迎来15周年之际,将会展开更大的羽翼。[/cn] 声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
-
火影忍者经典台词整理(一)
台词欣赏 [en]火影は 俺の夢だから。[/en] [cn]因为我梦想是成为火影。[/cn] [en]そうだ、俺では忍者になった。それに、もう逃げないって、决めただろう![/en] [cn]对了,我已经成为忍者了。而且,已经决定不再逃了![/cn] [en]まっすぐ自分の言葉は負けねぇ、これが俺の忍道だってばよ。[/en] [cn]言出必行,这就是我的忍道。[/cn] [en]死ぬは辛いよ。[/en] [cn]死是很痛苦的。[/cn] [en]そうなことできるのは、英雄だけだってばよ![/en] [cn]能火影は 俺の夢だから。[/en] [cn]因为我梦想是成为火影。[/cn] [en]そうだ、俺では忍者做到着一点的,就只有英雄了![/cn] 《火影忍者》是日本漫画家岸本齐史的代表作, 故事成功地将原本隐藏在黑暗中,用世界上最强大的毅力和最艰辛的努力去做最密不可宣和隐讳残酷的事情的忍者,描绘成了太阳下最值得骄傲最光明无限的职业。在岸本齐史笔下的忍者世界中,每一位年轻的忍者都在开拓着属于自己的忍道。以上的经典台词出自这部超人气动漫作品。
-
火影忍者经典台词整理(六)
想再那样了。[/cn] [en]だから,あの橋が需要なじぁ。勇気の象徴,無手こ決めだ国の人々にも一度逃げない心取り戻させる為に。あの橋さい.あの橋さいできれば.町はまたあのころに戻れる。皆戻てくれる。[/en] [cn]所以,需要那座桥啊。勇气的象征,为了让已经放弃了的国人们重新夺回坚强的心。只要那座桥,只要那座桥造好,街道会变回以前的样子。全都会变回来。[/cn] [en]義を見てせざらな勇なき無い,優将の下に弱さつない。[/en] [cn]见义不为非勇也,强将手下无弱。[/cn] [en]逆らえない流れの中に生きるしかない.唯一つ.誰も等しく持ってる運命は.死だけだ。[/en] [cn]每个人都只能活在无法违抗的潮流之中,只有一种命运,是每个人都平等拥有的,只有死。[/cn] 《火影忍者》是日本漫画家岸本齐史的代表作, 故事成功地将原本隐藏在黑暗中,用世界上最强大的毅力和最艰辛的努力去做最密不可宣和隐讳残酷的事情的忍者,描绘成了太阳下最值得骄傲最光明无限的职业。在岸本齐史笔下的忍者世界中,每一位年轻的忍者都在开拓着属于自己的忍道。以上的经典台词出自这部超人气动漫作品。
-
《火影忍者》剧场版新作将于8月7日公开
角色设计等。鸣人的儿子博人为剧场版的主人公。官方还公开了岸本齐史所描绘的博人的主视觉图。[/cn] [en]岸本さんは「自分が納得できるまで練り込んだ上にさらに完ぺきを求めスタッフと練りこんでいきました。連載が終わり、今までマンガに費やしていた時間をすべて映画に注ぎました。本当に僕が作りたかったNARUTO映画がここにあります。最後に一言……、これ以上のものはもう僕には描けません……」とコメントを寄せている。[/en] [cn]岸本表示,“自己将与工作人员们一起精心打造出一部直至自己满意,甚至超越预期的完美无缺的作品。现在漫画连载已经结束,就可以将至今为止花在漫画上的时间全部注入到电影中去。这真的是我本人非常想制作的一部火影剧场版电影。最后再说一句……我已经画不出比这部还要更精彩的东西了。”[/cn] [en]「NARUTO」は、「週刊少年ジャンプ」で1999~2014年に連載され、全世界での[wj]コミックス[/wj]累計発行部数が2億部を超える人気作。木ノ葉隠れの里の問題児・うずまきナルトが、里一番の忍者・火影になるため奮闘し、成長する姿を描いたた忍者アクションマンガ。外伝「七代目火影と[wj]緋色[/wj](あかいろ)の花つ月(はなつづき)」が、27日発売の「週刊少年ジャンプ」22・23合併号から短期集中連載されることも話題になっている。[/en] [cn]《火影忍者》是在《周刊少年JUMP》上于1999到2014年间连载,在世界范围内累计发行部数超过2亿的超人气作品,讲述的是木叶忍者村里的问题儿童・漩涡鸣人成为木叶最强忍者的奋斗史,是一部描绘主人公成长的忍者动作漫画。本作品的外传《第七代火影与绯色花月》也于27日发售的《周刊少年JUMP》的22・23合并号中连载,掀起了话题。[/cn] 声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 相关阅读推荐:舞台剧《火影忍者》大蛇丸等角色定妆照公开!
-
火影忍者经典台词整理(二)
台词欣赏 [en]色々やなことだらけで、色々迷うことばっかだろーし、俺だって俺のこと認めてくれる人が、一人できたけど、それだけでもスッゲー大変だったんだぞ。みんながみんな認めてくれる、火影ってスゲー名前語るのによーお、ぜってェー、近道なんかねェーってことはよ。[/en] [cn]虽然会有各种各样不愉快的事,会有各种各样令人迷茫的事,但我还是好不容易让一个人,认可了我,不过光是这样就已经花了我好多的工夫。想要得到大家的认可,取得火影这个厉害的头衔的话,那是绝对没有任何捷径的。[/cn] [en]なめんじゃねー!!オレは逃げねーぞ!!受けてやる!もし一生下忍になったって、意地でも火影になってやるから別にいいってばよ!!怖くなんかねーぞ!!まっすぐ自分の言葉は曲げねぇ、オレの、忍道だ!![/en] [cn]少瞧不起人了!!我是不会逃避的!!我接受! 就算一生只能当下忍,意气用事也罢,我也会成为火影给你看的。没什么好怕的,自己说过的话绝不反悔,这就是我的忍道!![/cn] 《火影忍者》是日本漫画家岸本齐史的代表作, 故事成功地将原本隐藏在黑暗中,用世界上最强大的毅力和最艰辛的努力去做最密不可宣和隐讳残酷的事情的忍者,描绘成了太阳下最值得骄傲最光明无限的职业。在岸本齐史笔下的忍者世界中,每一位年轻的忍者都在开拓着属于自己的忍道。以上的经典台词出自这部超人气动漫作品。
-
火影忍者经典台词整理(七)
台词欣赏 [en]僕は大切な人を守りたい、その人の夢をかないたい、それは僕の夢です。[/en] [cn] 我想守护我重要的人,想实现那个人的梦想,这就是我的梦想。 [/cn] [en]もう…オレの目の前で大切な仲间が死ぬのは見なくない… [/en] [cn]我已经…不想再看见有重要的伙伴在我面前死去了。。。。。。[/cn] [en]千鸟はお前に大切なものができたからこそわたいた力だ、その力は仲间に向けのでも、复讐に使うものでもない。 [/en] [cn]千鸟是赐予你让你保护重要的东西的力量,那力量是为伙伴使用而不是用来复仇的。[/cn] [en]いくらお前でも、俺の道を奪うことは许さない。俺は強いのか、ただその答えが欲しい。[/en] [cn]就算是你,也不允许阻挡我的道路,我到底有多强,我只是想要那个答案。[/cn] 《火影忍者》是日本漫画家岸本齐史的代表作, 故事成功地将原本隐藏在黑暗中,用世界上最强大的毅力和最艰辛的努力去做最密不可宣和隐讳残酷的事情的忍者,描绘成了太阳下最值得骄傲最光明无限的职业。在岸本齐史笔下的忍者世界中,每一位年轻的忍者都在开拓着属于自己的忍道。以上的经典台词出自这部超人气动漫作品。
-
火影忍者经典台词整理(三)
关系![/cn] [cn]手断了我就踢死他;[/cn] [cn]脚跛了我就咬死他;[/cn] [cn]颈折了我就盯死他;[/cn] [cn]眼沒了我就咒死他。[/cn] [cn]即使粉身碎骨,我也要把佐助从大蛇丸那里救回來。[/cn] [en]俺たちは仲間だ![/en] [cn]我们是伙伴![/cn] 《火影忍者》是日本漫画家岸本齐史的代表作, 故事成功地将原本隐藏在黑暗中,用世界上最强大的毅力和最艰辛的努力去做最密不可宣和隐讳残酷的事情的忍者,描绘成了太阳下最值得骄傲最光明无限的职业。在岸本齐史笔下的忍者世界中,每一位年轻的忍者都在开拓着属于自己的忍道。以上的经典台词出自这部超人气动漫作品。