搜索 查词

热搜词

清除
  • 动漫学习笔记:《灌篮高手》第65话

    含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。  1、神奈川の王者海南大付属に挑んだ湘北のライバル陵南は仙道・福田の活躍により、前半リードを奪いながらも、後半に入ると海南の底力の前に次第に点差を縮められていた。(01:58) [cn]湘北篮球队的宿敌陵南篮球队向神奈川的王者海南附中挑战,在仙道和福田的活跃下,陵南上半场一路保持领先,然而进入下半场之后,海南发挥出原本的实力,将分差逐渐拉近。[/cn] [wj]底力[/wj](そこぢから)【名】:潜力,底力,深厚的力量。 例: 底力のある声。/深沉的声音。  2、残り7分、陵南は魚住抜きでの苦しい戦いを余儀なくされた。(03:11) [cn]下半场剩下7分钟,陵南必须在鱼住被迫退场的情况下苦战。[/cn] [wj]余儀なくされる[/wj](よぎなくされる):不得不,必须得。 3、あの馬鹿め、キャプテン失格だ。審判と喧嘩して退場とは、愚の骨頂。(03:47) [cn]那个笨蛋,没灌篮高手有当队长的资格。竟然因为和裁判吵架而被罚退场,实在是愚蠢至极。[/cn] [wj]愚の骨頂[/wj](ぐのこっちょう)【惯用语】:愚蠢透顶。 例: あんな手に引っ掛かるなんて、君は本当に愚の骨頂だ。/你竟然人上那样的当,真是愚蠢透顶啊。 4、牧をマークするのは傍で見ている以上に重労働のはずだ。(11:54) [cn]要防守牧比我们看上去要困难多了。[/cn] [wj]傍[/wj](はた)【名】:(某人的)周围,侧,旁边。 例: 傍がうるさい。/四周很吵。  5、なんだよこのやろう、人間をなめてやがるな。逃げようともしねー。ふてぶてしいやつめ。(16:10) [cn]干嘛啊你这混蛋,居然敢看不起人类,看到我都不逃跑。真是个狂妄的家伙。[/cn] [wj]ふてぶてしい[/wj]【形】:天不怕地不怕,目中无人,厚脸皮,毫不客气。 例: なんてふてぶてしいやつだろう。/真是目中无人的家伙啊! 点击查看《灌篮高手》日文原版漫画>>> 点击查看本系列文章>>>

  • 动漫学习笔记:《灌篮高手》第46话

    被他盖过去了。[/cn] [wj]霞む[/wj](かすむ)【自动・一类】: (1)云雾朦胧。雾霭笼罩,亦指物体变得模糊不清。 例:  月が霞む。/月色朦胧。  (2)朦胧,暗淡。眼睛模糊看不清。 例: 涙で目がかすむ。/泪眼朦胧。  (3)暗淡,不醒目,看不清。因灌篮高手其他事物的存在而变得不再醒目。 例: 豪華な顔ぶれに主賓がかすむ。/来宾阵容豪华,主宾相形见绌。 4、藤真が最初からプレーヤに専念することができたら、もしちゃんとした監督が翔陽にいたら、同じ結果にはならなかったかもしれんな。 [cn]如果藤真从一开始就专心当球员的话,如果翔阳有一个像样的教练的话,或许就不会是这样的结果了吧。[/cn] [wj]専念[/wj](せんねん) 【名・自他动・三类】:一心一意地做,对……专心致志。 例: 病後の体力回復に専念する。/一心一意地进行病后回复体力的疗养。  工員の技術訓練に専念する。/专心致力于工人的技术培训。 5、これで「牧・藤真」の時代は終わった。神奈川は群雄割拠の戦国時代が始まる。(18:02) [cn]这样一来属于“牧·藤真”的时代就终结了。神奈川将开启群雄割据的战国时代。 [/cn] [wj]群雄割拠[/wj](ぐんゆうかっきょ)【惯用语】:群雄割据。多形容不同企业在市场占有率上的竞争。 点击查看《灌篮高手》全集学习笔记>>> 点击查看《灌篮高手》日文原版漫画>>>

  • 动漫学习笔记:《灌篮高手》第53话

    花道。(02:04) [cn]凭借着天生的抢篮板能力以及满满的斗志,樱木成为了湘北全队的气氛带动者。[/cn] [wj]持ち前[/wj](もちまえ)【名】: (1)天性,生性,秉性;天生,生就。 例: 持ち前の性質。/天生的性格。天性。  (2)份额。 2、一見ミスマッチに見えたが、宮益の起用は見事的中。花道はフリーのシュートチャンスでミスを連発した。(02:18) [cn]乍看之下宫益和樱木不能匹敌,但是他却正中樱木死穴。樱木在没有防守的情况下投篮却屡投不进。[/cn] [wj]的中[/wj](てきちゅう)【名·自动·三类】: (1)中的,射中,击中,打中,命中。(转)中奖,中彩。箭或子弹击中目标。 例: 矢は的のまん中に的中した。/箭射中了靶子的正当中。  (2)(预想)猜中,猜对,料中;应验。 例:  地震が起こるという予想はみごとに的中した。/要发生地震的预测,完全测对了。  3、このままずるずる離される湘北じゃないぜ。(09:11) [cn]湘北是绝对不会就这样渐渐被拉开比分的。[/cn] [wj]ずるずる[/wj]【副】: (1)拖拉着。 例: 着物のすそをずるずる引きずる。/拖拉着下摆。  (2)一点点地滑动状。 例: ぬかるみの坂道はずるずるして歩けない。/泥泞的坡路溜滑不灌篮高手好走。  (3)拖延不决。 例: ずるずる期限をのばす。/一再拖延期限。  (4)抽吸液状物声音。 例: ずるずる鼻水をすすりあげた。/把搭拉着的鼻涕抽起来。 4、 赤木…せっかく追い上げムードになってきたときに、赤木が…チャンスだ。 精神的支柱が抜けるというのは大きい。特に湘北のような若いチームにとっては突き放すチャンスだ。(11:24) [cn]赤木……好不容易有了点迎头赶上的势头,赤木却…… 这是个机会。失去了精神上支柱的打击是很大的。尤其是对于湘北这种年轻的队伍,这是拉开比分的良机。[/cn] [wj]追い上げる[/wj](おいあげる)【他动·二类】: (1)赶到上边去。 (2)紧紧追赶。 例: 先進国を追い上げる。/赶上发达国家。 [wj]突き放す[/wj](つきはなす)【他动·一类】: (1)推开。 例: すがる手を突き放す。/把扶过来的手推开。  (2)甩开;撇开;抛弃。 例: 突き放した言い方をする。/用甩掉对方的说法。 5、テーピングでがちがちに固めてくれ。動かないように。(12:22) [cn]用胶带固定住我的脚,紧到不能动弹为止。[/cn] [wj]がちがち[/wj]【副·形动】: (1)牙齿相碰的声音。 例: 寒くて歯ががちがちいう。/冷得牙齿直打颤。  (2)坚硬。 例: がちがちの芋。/硬巴巴的白薯。  (3)只顾,贪婪。没有情趣。严苛。 例:  がちがち勉強する。/贪婪地学习。 点击查看《灌篮高手》日文原版漫画>>> 点击查看本系列文章>>>

  • 《灌篮高手》HD重制版11月3日开播

    [en]井上雄彦によるバスケマンガの金字塔を原作として、1993年からテレビ朝日系にて放送されたアニメ『スラムダンク』。その20周年にあたる今年、初の[wj]デジタル[/wj]リマスターHD化!キッズステーションにて11月から放送される。[/en] [cn]1993年日本朝日电视台播出的动画《灌篮高手》改编自井上雄彦篮球漫画的巅峰之作。为纪念播出20周年,官方将首度推出《灌篮高手》HD重制版,自11月起在日本有线动画频道KidsStation播出。[/cn] 声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 小编补充:具体播出信息为,11月3日起每周日21点连播4集,11月5日起每周一到周五19点播出1集。

  • 动漫学习笔记:《灌篮高手》第43话

    列了。[/cn] [wj]一躍[/wj](いちやく)【名·自动·三类·副】:一跃。 例: 無名作家が一躍有名になる。/无名作家一举成名。  4、こうなったら応援で盛り返すしかねー。(09:20) [cn]既然如此那灌篮高手只能通过我们的加油声来压过对方的气势了。[/cn] [wj]盛り返す[/wj](もりかえす)【他动·一类】:恢复,重振,挽回。 例: 後半で盛り返す。/在后半(场)扳回。 5、三井さんにボックスワンでマークがついた、振り切るための動きでますます疲れてしまうわ。(10:35) [cn]三井被单人盯防,为了甩掉对方越来越疲惫了。[/cn] [wj]振り切る[/wj](ふりきる)【他动·一类】 (1)甩开,挣开,挣脱。 例: 振り切って逃げる。/挣脱开逃跑.  (2)断然拒绝。 例: 両親が引き止めるのを振り切って出かける。/断然拒绝父母的劝阻而走出。  (3)甩下。甩开,落下。拉开距离。 例: 執拗にくいさがる相手を振り切ってゴール・インする。/甩掉紧跟着的对手而进入决胜点。  (4)尽力挥动。 例: バットを振り切る。/尽力抡动球棒。 点击查看《灌篮高手》全集学习笔记>>> 点击查看《灌篮高手》日文原版漫画>>>

  • 动漫学习笔记:《灌篮高手》第55话

    花道の弱点を見破られ窮地に絶たされた湘北であったが、流川と闘志溢れる赤木のプレーで追い上げ開始のムードは高まった。(02:04) [cn]海南的教练高头看穿了樱木的弱点,湘北虽然因此被逼入绝境,但是由于流川枫和斗志昂扬的赤木的进攻,湘北的情绪也开始高涨,开始绝地反攻。[/cn] [wj]見破る[/wj](みやぶる)【他动·一类】:看破,识破,看穿,看透。 例: 相手の本心を見破る。/看透对方的本意。  [wj]窮地[/wj](きゅうち)【名】:穷境,困境,窘境。 例:  窮地につけこみ追い打ちをかける。/落井下石。  窮地を脱する。/摆脱窘境。 2、大黒柱赤木の負傷によって再び大ピンチに見舞われてしまった。(02:26) [cn]由于作为支柱的赤木的受伤,湘北再次陷入危机之中。[/cn] [wj]見舞われる[/wj]【自动·二类】:遭受(灾难);(不幸)到来。 例: 災難に見舞われる。/遭受灾难。 3、 すげー、流川にボールが渡っただけでこのどよめき。 まるで陵南の仙道みたいだ。(06:57) [cn]真厉害!仅仅是球传灌篮高手到了他手上全场就欢呼成这个样子。 简直就像陵南的仙道一样啊。[/cn] [wj]どよめき[/wj] 【名】:吵嚷(声),喊叫,响。喧哗,亦指其声音。 例: どよめきが起こる。/发出声响。 4、普段はくそ生意気で、憎たらしくて、無口で、無愛想で、生意気で、無口なやろうだが、だがこいつはすげー。海南を捩じ伏せちまってるぜ。(08:04) [cn]虽然平时一副目中无人、面目可憎、沉默寡言、不爱交际、傲慢自大的样子,但是他真的很厉害。把海南给比下去了。[/cn] [wj]捩じ伏せる[/wj](ねじふせる)【他动·二类】:扭住胳膊按倒。 例: とっくみあって相手をねじ伏せた。/扭在一起后扭住对方的胳膊按倒在地。 5、いまの高校生であんなことができるのは、おそらく流川君一人、末恐ろしいルーキーだわ。(13:28) [cn]在眼下的这群高中生当中,能做到这点的恐怕只有流川枫一个,很是前途无限的新星啊。[/cn] [wj]末恐ろしい[/wj](すえおそろしい)【形】:前途无量;前途可怕,前途不堪设想。 例: 末恐ろしい子だ。/前途堪忧的孩子。 点击查看《灌篮高手》日文原版漫画>>> 点击查看本系列文章>>>

  • 动漫学习笔记:《灌篮高手》第49话

    灌篮高手快点!不然我饶不了你![/cn] [wj]ちんたら[/wj]【副】:没有干劲,慢吞吞地做事。 例: ちんたら歩くな。/走路别慢吞吞的。 5、甘すぎるぜ。俺と神だけをマークしてりゃいいなんてよ。やつらも歴史とした海南の選手なんだぜ。いくら控え選手だかたってお前らとはレベルが違うのさ。(08:21) [cn]你们太天真了,以为只要防住我和神就行了。他们也是海南的选手啊。就算是替补队员也跟你们不是一个级别的。[/cn] [wj]控え[/wj](ひかえ)【名】: (1)候补,预备,备用。 例: 控えのチーム。/预备队。  (2)记下,记录。 例:  手帳に控えを取る。/为备忘记在本子上。   (3)副本,抄件,存根。 例:  控えを取っておく。/留下底子。  (4)等候。 例: 控えの力士。/等候上场的力士。 点击查看《灌篮高手》日文原版漫画>>> 点击查看本系列文章>>>

  • 动漫学习笔记:《灌篮高手》第47话

    灌篮高手含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。  1、四年連続インターハイ出場の強豪翔陽高校との決勝リーグをかけた一戦は、試合時間残り2分の来た途端まで、花道のリバウンドから流川が得点し、ついに湘北が逆転。そしてなんと桜木のダンクが、炸裂。(02:14) [cn]在和连续四年闯入I·H的强校翔阳争夺进入决赛名额的一战中,直到比赛时间还剩2分钟时,流川枫借助樱木花道的一记篮板球得分,终于使湘北逆转了比分。紧接着樱木的一个大灌篮完爆全场。[/cn] [wj]途端[/wj](とたん)【名】:正当……时候,刚一……时候,一……就…… 例: 立ち上がった途端に頭をぶつけた。/刚一站起来就碰了头。  わたしが入った途端に彼は出て行った。/我一走进去,他就出去了。 2、そして、県NO.2のプライドをかけた翔陽の猛攻に残る気力を最後まで振り絞って耐え抜いた湘北はついに決勝リーグ進出を果たしたのだった。(02:39) [cn]面对县内排名第二的翔阳赌上所有骄傲的猛烈攻击,湘北使劲全力撑到了最后一刻,终于获得了进入决赛的名额。[/cn] [wj]振り絞る[/wj](ふりしぼる)【他动·一类】:竭尽全力喊,扯开嗓子喊。 例: 声を振り絞って助けを求める。/竭尽全力嘶喊着求助。 [wj]耐え抜く[/wj](たえぬく)【他动·一类

  • 动漫学习笔记:《灌篮高手》第41话

    开了和湘北的差距。[/cn] [wj]突き放す[/wj](つきはなす)【他动·一类】: (1)推开。 例: すがる手を突き放す。/把扶过来的手推开。  (2)甩开;撇开;抛弃。 例: 突き放した言い方をする。/用甩掉对方的说法。 2、リバウンダーとしての素質を開花させはじめましたね、彼は。(08:29) [cn]他已经开始展露出抢篮板球的才华了。[/cn] [wj]開花[/wj](かいか)【名·自动·三类】: (1)植物开花。 例: 3月の寒さが開花の時期をおくらせた。/三月的春寒使开花期推迟了。  (2)开花结果。 例: 努力が開花する。/努力有了成果。  (3)文化活动频繁。 例: 町人灌篮高手文化が開花する。/市民文化蓬勃发展。 3、湘北もなかなかやるじゃねーか、我が海南に次ぐ強豪の翔陽をここまで苦しめるとは、だがどっちが出てこようがうちには関係ねー。今年の海南大付属は史上最強だぜ。(12:01) [cn]湘北也挺有两把刷子的,竟然能把仅次于我们海南的强队翔阳逼到这步田地,但是不论这两个谁胜出都跟我们没关系,因为今年的海南大附中有着史上最强的阵容。[/cn

  • 动漫学习笔记:《灌篮高手》第26话

    含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。  1、あの赤木はどうですか、まだ荒削りって感じですが。(08:24) [cn]那个赤木怎么样?虽然给人未经雕琢的感觉。[/cn] [wj]荒削り[/wj](あらけずり)【名】【形动】: (1)初步加工、粗糙、质朴。 例:荒削りの魅力。/质朴的魅力。 (2)粗刨、粗削。 例:荒削りした材木。/经过粗刨的木材。 2、あれだけでかい赤木にぴったりマークされちゃうな。(11:52) [cn]他被身形那么高大的赤木盯住了嘛。[/cn] [wj]ぴったり[/wj]【副】【形动】【自动·三类】 (1)恰好,正合适。相称。 例:ぴったりと当てはまる。/正合适。 (2)说中,猜中。(物件、时灌篮高手间或数量等)准确无误。完全一致。 例:一度でぴったりと当てる。/一下子就猜中。  3、実はとんでもねー可能性を秘めてるやつじゃねーのか。(13:49) [cn]他有很大的潜力也说不定啊。[/cn] [wj]秘める[/wj](ひめる)【他动·二类】 :隐秘,隐藏,隐瞒。 例:胸に秘める。/藏在心里。  4、弱小クラブだった北村中バスケ部でもあいつはいつも一生懸命バスケに打ち込んでいた。(14:19) [cn]即使是在实力较弱的北村中学篮球部,他也始终拼命努力投身于篮球之中。[/cn] [wj]打ち込む[/wj](うちこむ)【他动·一类】: (1)专心致志、全神贯注、迷恋。 例:仕事に打ち込んでいる。/专心于工作。 (2)〕打进。 例:一発打ち込む。/打了一枪。  (3)投入,扔进;关在里面。 例:刑務所に打ち込む。/关进监狱。  5、だから、安西先生に恩返しをしたいんだ。(20:11) [cn]所以我想要回报安西教练的恩情。[/cn] [wj]恩返し[/wj](おんがえし)【名】【自动·三类】:报恩。 例:世話になった人恩返しする。/报答照顾过自己的人。 点击查看《灌篮高手》全集学习笔记>>> 点击查看《灌篮高手》日文原版漫画>>>